off the beaten track
숙어B2사람들이 잘 가지 않는, 흔하지 않은 곳이나 방식
phrase
- 1
외진, 인적이 드문, 잘 알려지지 않은 — 사람들이 많이 가지 않거나 잘 알려지지 않은 곳에 있는; 일반적인 길이나 방식에서 벗어난B2
in or to a place, or in a way, that is not popular, well known, or commonly used
We wanted to avoid the crowds, so we stayed in a small village off the beaten track.
우리는 붐비는 곳을 피하고 싶어서 사람들이 잘 가지 않는 작은 마을에 머물렀다.
Her research takes her off the beaten track and into questions most scholars ignore.
그녀의 연구는 일반적인 방향에서 벗어나 대부분의 학자들이 무시하는 문제들로 향한다.
뉘앙스 · 쓰임
‘remote’는 단순히 ‘외딴’이라는 물리적 거리감을 강조하고, ‘unknown’은 ‘알려지지 않은’ 상태를 강조합니다. ‘off the beaten track’는 사람들이 보통 가는 길이나 흔한 선택에서 벗어났다는 느낌이 강하며, 특히 여행에서는 긍정적으로 ‘숨은 명소’라는 뉘앙스를 줄 수 있습니다.
장소뿐 아니라 생각·계획·직업 선택 등에도 비유적으로 쓸 수 있습니다. 영국 영어에서는 ‘track’, 미국 영어에서는 ‘path’가 더 자연스럽게 들리는 경우가 많지만 둘 다 널리 이해됩니다. 너무 위험하거나 접근 불가능하다는 뜻은 아니므로, 그런 의미를 강조하려면 ‘remote’, ‘inaccessible’, ‘dangerous’ 같은 단어를 함께 써야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- off the beaten path
- 의미는 거의 같으며, 특히 미국 영어에서 더 흔하게 쓰입니다.
- out of the way
- 사람이 잘 가지 않는 곳이라는 뜻이지만, ‘불편하게 멀리 떨어진’ 느낌이 더 강할 수 있습니다.
- remote
- 물리적으로 멀고 외딴 상태를 더 직접적으로 나타내며, 비유적 독특함은 덜합니다.
- unconventional
- 장소보다 행동·생각·방식이 전통적이지 않다는 뜻에 더 적합합니다.
반의어
- on the beaten track
- 사람들이 흔히 가는 길이나 잘 알려진 장소에 있다는 뜻입니다.
- mainstream
- 일반 대중에게 널리 받아들여지는 방식이나 취향을 뜻하며, 주로 문화·생각·선택에 쓰입니다.
- touristy
- 관광객이 많고 상업화된 장소라는 약간 부정적인 뉘앙스가 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘beaten track’는 사람들이 계속 밟고 지나가 다져진 길을 뜻합니다. 여기서 ‘off’가 붙어 문자 그대로는 ‘다져진 길에서 벗어난’이라는 뜻이 되었고, 점차 사람들이 보통 선택하는 장소나 방식에서 벗어난다는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 ‘beaten’은 여기서 ‘맞은’이 아니라 ‘발로 밟혀 다져진’이라는 뜻입니다. 사람들이 많이 밟아 만든 큰길을 떠나면 관광객이 적은 숨은 장소가 나온다고 떠올리면 쉽습니다.