LC·Dict

off·go·ing

C2technical
US/ˈɔːfˌɡoʊɪŋ/UK/ˈɒfˌɡəʊɪŋ/드물게 쓰임

근무를 마치고 떠나는, 교대에서 물러나는

adjective형용사

  1. 1

    근무를 마친, 퇴근하는교대 근무나 임무를 마치고 떠나는C2workplace

    leaving a period of duty or work, especially at the end of a shift

    • The offgoing nurse gave a detailed handover to the day shift.

      근무를 마치는 간호사가 주간 근무조에게 자세히 인수인계했다.

    • Offgoing crews must report any safety problems before they leave.

      근무를 마치고 떠나는 작업반은 떠나기 전에 안전 문제를 보고해야 한다.

뉘앙스 · 쓰임

outgoing은 ‘떠나는’이라는 뜻도 있지만 ‘사교적인’이라는 뜻도 있어 문맥에 따라 모호할 수 있습니다. offgoing은 특히 교대 근무에서 현재 근무를 마치고 물러나는 사람이나 조를 가리키며, 반대말은 incoming 또는 oncoming입니다.

일상 대화에서는 흔하지 않으며, 병원 인수인계, 경비·소방·해운·공장 등 교대 근무 현장에서 자주 보입니다. 하이픈을 넣어 off-going이라고 쓰는 경우도 있습니다. ‘퇴임하는 대통령’처럼 일반적인 직책에는 보통 outgoing president를 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

outgoing
더 일반적이지만 ‘사교적인’이라는 뜻도 있어 문맥에 따라 모호할 수 있음
departing
단순히 떠나는 것을 뜻하며, 교대 근무의 뉘앙스는 약함
leaving
가장 쉬운 일상어로, 전문적인 근무 교대의 느낌은 덜함

반의어

incoming
새로 들어오거나 업무를 넘겨받는 사람·조를 가리킴
oncoming
곧 근무에 들어올 다음 사람·조를 가리키는 교대 근무 표현

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • offgoing nurse근무를 마치는 간호사
  • offgoing shift근무를 마치고 나가는 조
  • offgoing crew교대를 마치고 떠나는 작업반
  • offgoing team근무를 마치는 팀
  • offgoing guard근무를 마치는 경비원

어원 · 암기 팁

[Old English]off와 going이 결합한 말입니다. off는 ‘떨어져, 벗어나’의 뜻에서, going은 go의 -ing형에서 왔으며, 함께 ‘근무에서 벗어나 떠나는’ 의미로 발전했습니다.

off ‘벗어남, 종료’ + going ‘가고 있음, 떠남’

💡 off duty가 ‘비번인’이라는 뜻이므로, offgoing은 ‘근무에서 off되어 가는 사람’이라고 기억하면 쉽습니다.