on acid
숙어C1slangLSD에 취한 상태이거나, 매우 기괴하고 환각적인 모습을 비유적으로 이르는 말
phrase
- 1
LSD에 취한 — LSD라는 환각제를 복용하여 그 영향을 받고 있는C1
under the influence of LSD, a hallucinogenic drug
He later admitted that he had been on acid during the concert.
그는 나중에 콘서트 중에 LSD에 취해 있었다고 인정했다.
The police report said the suspect appeared to be on acid.
경찰 보고서에는 용의자가 LSD에 취한 것처럼 보였다고 적혀 있었다.
유의어high on LSD, tripping
- 2
환각적인, 기괴한 — 비유적으로, 매우 기괴하고 강렬하며 환각처럼 현실감이 없는C1
figuratively, extremely bizarre, intense, surreal, or hallucinatory
The movie feels like a fairy tale on acid.
그 영화는 동화를 환각적으로 뒤틀어 놓은 것 같은 느낌이다.
The hotel lobby was like a 1970s disco on acid, with neon lights everywhere.
그 호텔 로비는 네온 불빛이 사방에 있어 1970년대 디스코장을 환각적으로 과장한 것 같았다.
뉘앙스 · 쓰임
‘surreal’은 비교적 중립적이고 문어적인 ‘초현실적인’ 느낌이고, ‘weird’는 단순히 ‘이상한’이라는 넓은 뜻입니다. ‘on acid’는 색채·소리·상황이 지나치게 강렬하고 환각적인 느낌을 강조하는 더 속어적이고 과장된 표현입니다.
마약을 직접 언급하는 속어이므로 공식 문서, 업무상 대화, 어린 학습자 대상 표현에서는 사용을 피하는 것이 좋습니다. 비유적으로 쓸 때도 “like a cartoon on acid”처럼 유머러스하거나 비판적인 과장 표현으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- high on LSD
- 의미가 더 직접적이고 설명적이며, ‘on acid’보다 속어 느낌이 약간 덜할 수 있습니다.
- tripping
- LSD뿐 아니라 다른 환각제의 영향도 포함할 수 있는 더 넓은 속어입니다.
- surreal
- 더 중립적이고 격식 있는 말로, 반드시 마약이나 환각 이미지를 직접 떠올리게 하지는 않습니다.
- hallucinatory
- 환각 같은 느낌을 직접적으로 나타내며, ‘on acid’보다 문어적이고 진지한 표현입니다.
- psychedelic
- 강렬한 색채와 환각적인 시각 효과를 강조하며, 1960년대 문화와도 관련이 깊습니다.
반의어
- sober
- 술이나 약물에 취하지 않은 정상적인 상태를 뜻하는 일반적인 반대말입니다.
- straight
- 속어로 약물에 취하지 않은 상태를 뜻할 수 있지만, 문맥에 따라 다른 의미도 많습니다.
- ordinary
- 기괴하거나 과장되지 않고 평범하다는 뜻입니다.
- realistic
- 환각적이거나 초현실적인 것이 아니라 현실감이 있다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘acid’는 LSD의 화학명인 lysergic acid diethylamide에서 온 속어입니다. 1960년대 서구 반문화와 사이키델릭 문화에서 LSD가 알려지면서 ‘on acid’가 ‘LSD에 취한’이라는 뜻으로 쓰이게 되었고, 이후 ‘환각처럼 기괴하고 강렬한’이라는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 acid가 여기서는 ‘산성 물질’이 아니라 LSD를 가리킨다고 기억하세요. ‘on acid’는 ‘LSD 위에 있다’가 아니라 ‘LSD의 영향 아래 있다’는 이미지입니다.