on schedule
숙어B1예정대로, 일정에 맞춰
phrase
- 1
예정대로, 일정대로 — 어떤 일이나 과정이 계획된 시간이나 일정에 맞게 진행되는B1
happening or progressing according to the planned timetable
The new hospital is still on schedule to open in September.
새 병원은 여전히 9월 개원 일정에 맞춰 진행되고 있다.
Despite the heavy rain, the train arrived on schedule.
폭우에도 불구하고 기차는 예정대로 도착했다.
뉘앙스 · 쓰임
“on time”은 특정 시간에 늦지 않고 도착하거나 시작한다는 뜻이 강하고, “on schedule”은 전체 계획이나 진행표에 맞게 일이 진행된다는 느낌이 더 강합니다. “as planned”는 더 일반적으로 ‘계획한 대로’라는 뜻이며, “on schedule”은 시간표나 마감과의 일치에 초점이 있습니다.
보통 be, stay, remain, keep 같은 동사와 함께 씁니다. “in schedule”이라고 하지 않고 “on schedule”이라고 합니다. 예정보다 빠르면 “ahead of schedule”, 예정보다 늦으면 “behind schedule”을 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- on time
- 특정 시각에 늦지 않았다는 의미가 더 강하며, 전체 일정의 진행 상황보다는 도착·시작 시간에 초점이 있습니다.
- as planned
- 계획대로라는 더 넓은 표현으로, 반드시 시간표나 마감과 관련되지 않을 수도 있습니다.
- on track
- 목표 달성을 향해 제대로 진행 중이라는 뜻으로, 시간뿐 아니라 성과나 방향성에도 초점이 있습니다.
반의어
- behind schedule
- 예정된 일정이나 마감보다 늦어진 상태를 뜻합니다.
- delayed
- 지연되었다는 일반적인 표현으로, 원인이나 일정표와의 비교를 구체적으로 말하지 않을 수 있습니다.
- ahead of schedule
- 반의어라기보다는 반대 방향의 일정 차이를 나타내며, 예정된 일정보다 빠른 상태를 뜻합니다.
어원 · 암기 팁
[English]“schedule”은 원래 ‘목록, 표, 계획표’를 뜻하는 말로, 시간표나 작업 계획을 가리키게 되었습니다. 전치사 “on”은 영어에서 ‘정해진 기준이나 계획에 맞게’라는 의미로 쓰일 수 있어, “on schedule”은 ‘일정에 맞춰’라는 뜻이 되었습니다.
💡 기차나 프로젝트가 일정표 위의 선을 벗어나지 않고 그대로 따라간다고 생각하면 “on schedule = 일정에 맞춰”로 기억하기 쉽습니다.