on the fritz
숙어B2informal기계나 장치가 고장 나 있거나 제대로 작동하지 않는
phrase
- 1
고장 난, 먹통인 — 기계, 장치, 시스템 등이 고장 나 있거나 제대로 작동하지 않는 상태인B2
used to say that a machine, device, or system is broken or not functioning properly
The printer is on the fritz again, so I can't print the report.
프린터가 또 고장 나서 보고서를 출력할 수가 없어.
Our Wi-Fi has been on the fritz all morning.
우리 와이파이가 아침 내내 제대로 안 되고 있어.
뉘앙스 · 쓰임
‘broken’은 단순히 ‘고장 난’이라는 일반적인 표현이고, ‘out of order’는 공공장소의 기계나 시설에 붙는 안내문에 자주 쓰입니다. ‘on the fritz’는 더 구어적이고 친근한 표현으로, 특히 기계가 갑자기 말썽을 부리거나 상태가 불안정할 때 자연스럽습니다.
비격식 표현이므로 공식 보고서나 비즈니스 문서에서는 ‘malfunctioning’, ‘not working properly’, ‘out of order’ 등을 쓰는 것이 좋습니다. 주로 사물이나 시스템에 쓰며, 사람에게 쓰면 농담처럼 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- broken
- 가장 일반적인 표현으로, ‘on the fritz’보다 덜 구어적이고 더 직접적입니다.
- malfunctioning
- 더 격식 있고 기술적인 표현으로, 기계나 시스템의 오작동을 설명할 때 씁니다.
- out of order
- 공공장소의 기계나 시설이 사용 불가능할 때 안내문이나 표지에 자주 쓰입니다.
- acting up
- 기계뿐 아니라 사람, 몸 상태, 아이의 행동 등에도 쓸 수 있으며 ‘말썽을 부리다’의 느낌이 있습니다.
반의어
- working properly
- 고장 없이 정상적으로 작동한다는 가장 일반적인 반대 표현입니다.
- in working order
- 기계나 장비가 사용할 수 있는 정상 상태라는 약간 더 격식 있는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 확실하지 않습니다. 20세기 초 미국 영어 속어에서 사용되기 시작한 것으로 보이며, ‘fritz’가 왜 ‘고장’이나 ‘오작동’을 뜻하게 되었는지는 여러 설이 있지만 확정된 설명은 없습니다.
💡 ‘fritz’의 z 소리를 기계가 ‘지직지직’거리며 고장 나는 소리처럼 떠올리면 기억하기 쉽습니다.