LC·Dict

on the jump

숙어C1informal
/ɑːn ðə dʒʌmp//ɒn ðə dʒʌmp/

매우 바쁘게 움직이며, 서둘러 활동하는

phrase

  1. 1

    분주한, 바삐 움직이는매우 바쁘거나 서둘러 계속 움직이는 상태인C1

    very busy, active, or constantly hurrying from one thing to another

    • The nurses were on the jump all night after the storm.

      폭풍이 지나간 뒤 간호사들은 밤새 정신없이 바쁘게 움직였다.

    • With three small children at home, she is on the jump from morning till night.

      집에 어린아이 셋이 있어서 그녀는 아침부터 밤까지 쉴 새 없이 바쁘다.

뉘앙스 · 쓰임

“busy”보다 몸을 계속 움직이며 정신없이 바쁜 느낌이 강하고, “in a hurry”보다 지속적으로 바쁘게 움직이는 상태를 더 잘 나타냅니다. “on the go”와 비슷하지만, “on the jump”는 약간 더 허둥대거나 재촉받는 뉘앙스가 있습니다.

현대 영어에서 아주 흔한 표현은 아니므로, 자연스러운 일상 표현을 원하면 “busy”, “on the go”, “rushed”, “running around” 등을 쓰는 것이 더 무난합니다. 보통 “be on the jump”, “keep someone on the jump” 형태로 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

on the go
계속 활동 중이라는 뜻으로 더 흔하고 자연스러운 현대 표현입니다.
rushed
시간이 부족해서 서두르는 느낌이 더 강합니다.
running around
여기저기 다니며 일을 처리하는 구어적 표현입니다.

반의어

at leisure
시간적 여유가 있고 서두르지 않는다는 뜻입니다.
idle
일하지 않거나 활동하지 않는 상태를 나타냅니다.
relaxed
긴장하거나 서두르지 않고 편안한 상태를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]“jump”는 갑작스럽게 뛰거나 빠르게 움직이는 동작을 뜻하므로, “on the jump”는 말 그대로 ‘뛰는 상태에 있다’는 이미지에서 ‘계속 바쁘게 움직이다’라는 의미로 발전한 표현입니다. 정확한 최초 사용 시점은 확실하지 않지만, 영어권에서 구어적으로 쓰여 온 표현입니다.

💡 누군가가 너무 바빠서 가만히 서 있지 못하고 계속 ‘점프하듯’ 움직인다고 상상하면 의미를 기억하기 쉽습니다.