Run around
구동사B1여기저기 뛰어다니다·바쁘게 돌아다니다; 사람을 여기저기 데려다니다
phrasal verb구동사
- 1
뛰어다니다, 돌아다니다 — 여기저기 뛰어다니거나 돌아다니다B1
to run or move in different directions or to different places
The children were running around in the garden.
아이들이 정원에서 여기저기 뛰어다니고 있었다.
A dog was running around the park without its owner.
개 한 마리가 주인 없이 공원을 이리저리 뛰어다니고 있었다.
유의어run about, move around
반의어stand still, stay put
- 2
바삐 돌아다니다, 뛰어다니다 — 여러 일을 하느라 바쁘게 여기저기 돌아다니다B2
to be busy going to many places and doing many things
I've been running around all morning getting ready for the meeting.
회의 준비를 하느라 아침 내내 바쁘게 여기저기 돌아다녔다.
She spends her weekends running around after her kids.
그녀는 주말마다 아이들 뒤치다꺼리를 하며 바쁘게 돌아다닌다.
반의어take it easy, relax
- 3
태워 다니다, 데려다주다 — 사람을 여러 장소로 데려다주거나 태워 다니다B2
to take or drive someone to several different places
My brother spent the afternoon running me around town.
오빠는 오후 내내 나를 시내 이곳저곳에 데려다주었다.
I can't keep running you around every time you miss the bus.
네가 버스를 놓칠 때마다 계속 너를 여기저기 태워다 줄 수는 없어.
반의어drop off
뉘앙스 · 쓰임
rush around는 더 급하고 정신없는 느낌이 강하고, run around는 바쁘게 여기저기 움직인다는 일반적인 표현입니다. run about은 의미가 비슷하지만 영국 영어에서 더 흔하고, run errands는 은행·우체국·쇼핑 같은 심부름을 하러 다닌다는 구체적인 의미입니다. run around with someone은 ‘누구와 어울려 다니다’라는 별도 표현이므로 단순한 run around와 구별됩니다.
일상 회화에서 많이 쓰이며, 아이들이 뛰어다니는 상황이나 어른이 여러 일 때문에 바쁘게 이동하는 상황 모두에 사용할 수 있습니다. 목적어가 사람일 때는 run someone around처럼 목적어가 동사와 around 사이에 올 수 있으며, 대명사는 반드시 사이에 둡니다: run them around.
유의어 뉘앙스 비교
- run about
- 의미는 거의 같지만 영국 영어에서 더 흔하게 쓰입니다.
- move around
- 뛰는 느낌이 약하고 단순히 이곳저곳 움직인다는 뜻입니다.
- rush around
- run around보다 더 급하고 서두르는 느낌이 강합니다.
- run errands
- 심부름이나 잡무를 보러 다닌다는 구체적인 의미입니다.
- drive around
- 차로 데리고 다닌다는 점을 더 직접적으로 나타냅니다.
- take around
- 여러 장소를 안내하거나 데려간다는 의미로, 차량 이동이 꼭 포함되지는 않습니다.
반의어
- stand still
- 움직이지 않고 가만히 서 있다는 뜻입니다.
- stay put
- 한 장소에 그대로 머문다는 구어적 표현입니다.
- take it easy
- 바쁘게 움직이지 않고 편히 쉰다는 뜻입니다.
- relax
- 긴장을 풀고 쉬는 상태를 나타냅니다.
- drop off
- 한 장소에 내려주고 떠난다는 뜻으로, 여러 곳을 데려다니는 의미는 아닙니다.