on the sniff
숙어C2slang무언가를 찾아다니거나, 속어로는 코카인을 하는
phrase
- 1
찾아다니는, 물색하는 — 무언가를 적극적으로 찾아다니는; 특히 기회, 정보, 싼 물건, 연애·성적 상대 등을 찾는C2
actively looking for something, especially an opportunity, information, a bargain, or a romantic or sexual partner
The reporters were on the sniff for any hint of a scandal.
기자들은 스캔들의 조짐이라도 있는지 찾아다니고 있었다.
He’s always on the sniff for a good deal on used bikes.
그는 늘 중고 자전거를 싸게 살 기회를 찾아다닌다.
- 2
코카인을 흡입하는, 코카인 하는 — 속어로, 코카인을 코로 흡입하는; 코카인을 하고 있는C2
in slang, taking cocaine by snorting it; using cocaine
People at the club said he was on the sniff, but I don’t know if it was true.
클럽에 있던 사람들은 그가 코카인을 했다고 말했지만, 사실인지는 모르겠다.
The film shows a group of bankers on the sniff after work.
그 영화는 퇴근 후 코카인을 하는 은행원 무리를 보여 준다.
뉘앙스 · 쓰임
“on the lookout for”는 중립적으로 ‘찾는 중’이라는 뜻이고, “on the sniff”는 더 구어적이며 냄새를 맡아 추적하듯 기회를 찾아다니는 느낌이 있습니다. “on the prowl”은 특히 연애나 성적 상대를 찾는 뉘앙스가 더 강하고 때로 부정적입니다. “sniffing around”와 비슷하지만, “on the sniff”는 더 속어적이고 영국식 느낌이 강합니다.
대체로 비격식·속어 표현이므로 공식 글이나 정중한 대화에서는 피하는 것이 좋습니다. 특히 사람에게 쓰면 성적 기회를 찾는다는 뉘앙스가 생길 수 있어 무례하게 들릴 수 있습니다. 또한 마약 사용을 뜻할 수 있으므로, 오해를 피하려면 “looking for”나 “on the lookout for” 같은 표현을 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- on the lookout for
- 더 중립적이고 일상적이며 속어 느낌이 없다.
- on the prowl
- 특히 연애·성적 상대를 찾는 느낌이 더 강하고 약간 부정적일 수 있다.
- sniffing around
- 비슷하게 ‘여기저기 알아보다’라는 뜻이지만, 진행 중인 행동을 더 직접적으로 묘사한다.
- using cocaine
- 직접적이고 중립적인 설명으로, 속어 느낌이 적다.
- snorting cocaine
- 코로 흡입한다는 행위를 더 명확하게 말한다.
- on coke
- 매우 구어적이며 마약 속어라는 느낌이 강하다.
반의어
- not interested
- 무언가를 찾거나 원하지 않는 상태를 나타낸다.
- off the market
- 특히 연애 상대를 찾지 않거나 이미 상대가 있다는 뜻으로 쓰인다.
- clean
- 마약을 하지 않거나 끊은 상태를 뜻하는 구어적 표현이다.
- sober
- 술이나 약물의 영향을 받지 않은 상태를 더 넓게 나타낸다.
어원 · 암기 팁
[English]“sniff”는 ‘코로 냄새를 맡다’라는 뜻에서 출발해, 사냥개가 냄새를 맡아 추적하는 이미지처럼 무언가를 찾아다닌다는 비유적 의미로 확장되었습니다. 또한 ‘코로 들이마시다’라는 의미 때문에 코카인 흡입을 가리키는 속어로도 발전했습니다.
💡 개가 냄새를 맡아 목표를 찾아다니는 모습을 떠올리면 ‘기회를 찾아다니다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다. 동시에 ‘sniff’가 코로 들이마시는 행동이라는 점 때문에 마약 관련 속어 의미도 생겼다고 연결해 기억하세요.