on the trot
숙어C1informal연달아, 계속해서; 하루 종일 바쁘게 돌아다니는
phrase
- 1
연속으로, 잇달아 — 여러 일이나 사건이 쉬지 않고 연속으로 일어나는B2
happening one after another, without a break; consecutively
Our team has won five games on the trot.
우리 팀은 다섯 경기를 연달아 이겼다.
It rained for three days on the trot.
비가 사흘 연속으로 내렸다.
- 2
분주하게, 계속 움직이며 — 계속 움직이며 매우 바쁜 상태인C1
very busy and moving from place to place without much rest
I've been on the trot all day and haven't had time for lunch.
나는 하루 종일 바쁘게 돌아다녀서 점심 먹을 시간도 없었다.
With the new baby and the shop to run, she's on the trot from morning to night.
아기도 돌보고 가게도 운영하느라 그녀는 아침부터 밤까지 쉴 새 없이 바쁘다.
뉘앙스 · 쓰임
in a row나 consecutively는 더 일반적이고 중립적이며, on the trot은 더 구어적이고 영국식 느낌이 강하다. nonstop은 ‘멈추지 않고 계속’이라는 강도가 더 세고, back-to-back은 일정이나 사건이 바로 이어지는 상황에 잘 어울린다.
주로 영국 영어에서 쓰이며 미국 영어에서는 덜 흔하다. 격식 있는 글에서는 in a row, consecutively, continuously 같은 표현이 더 적절하다. ‘바쁘다’의 의미로는 보통 be on the trot 형태로 사람을 주어로 쓴다.
유의어 뉘앙스 비교
- in a row
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 영국식 느낌이 덜하다.
- consecutively
- 더 격식 있고 문어적인 표현이다.
- back-to-back
- 두 개 이상의 일정·사건이 바로 이어지는 느낌이 강하다.
- on the go
- 계속 활동 중이라는 뜻으로 더 널리 쓰이며, on the trot보다 덜 영국식이다.
- rushed off one's feet
- 너무 바빠 정신이 없다는 의미가 더 강하고 영국식 구어체이다.
- busy nonstop
- 쉬지 않고 바쁘다는 뜻을 더 직접적으로 표현한다.
반의어
- sporadically
- 연속이 아니라 드문드문, 불규칙하게 일어나는 것을 뜻한다.
- with breaks
- 중간에 쉬는 시간이나 끊김이 있음을 직접적으로 나타낸다.
- at leisure
- 시간적 여유가 있고 서두르지 않는 상태를 뜻한다.
- idle
- 할 일이 없거나 활동하지 않는 상태를 뜻한다.
어원 · 암기 팁
[English]trot은 말이나 사람이 ‘빠른 걸음으로 종종 걷다’라는 뜻에서 온 말이다. on the trot은 원래 계속 움직이는 모습을 떠올리게 하며, 여기서 ‘쉴 새 없이 바쁜’ 의미와 ‘연달아 이어지는’ 의미로 확장되었다.
💡 말이 trot으로 멈추지 않고 종종걸음치는 모습을 떠올리면, ‘계속 움직이다’와 ‘연달아 계속되다’라는 뜻을 기억하기 쉽다.