Order off
구동사B2명령하여 어떤 장소나 표면에서 나가게 하다
phrasal verb구동사
- 1
쫓아내다, 퇴거시키다 — 누군가에게 명령하여 어떤 장소, 구역, 표면에서 떠나게 하다B2
to command someone to leave a place, area, or surface
The security guard ordered the teenagers off the property.
경비원은 그 십대들에게 그 사유지에서 나가라고 명령했다.
The police ordered everyone off the bridge after the accident.
사고 후 경찰은 모두에게 다리에서 내려가라고 명령했다.
- 2
퇴장시키다 — 스포츠에서 선수를 경기장에서 퇴장시키다B2
in sport, to make a player leave the field or court as a punishment
The referee ordered the defender off for a dangerous tackle.
심판은 위험한 태클 때문에 그 수비수를 퇴장시켰다.
She was ordered off the pitch in the second half.
그녀는 후반전에 경기장에서 퇴장당했다.
반의어allow to play, keep on
뉘앙스 · 쓰임
send off는 특히 스포츠에서 ‘퇴장시키다’라는 뜻으로 더 흔하고 자연스러운 표현입니다. tell someone to leave는 더 일반적이고 덜 공식적인 표현이며, order off는 명령하는 사람의 권위와 강제성이 더 강하게 느껴집니다. remove는 물리적으로 내보내거나 제거한다는 의미가 강할 수 있습니다.
목적어가 대명사이면 반드시 order him/her/them off처럼 동사와 off 사이에 옵니다. 명사 목적어도 보통 order the player off처럼 사이에 놓입니다. 뒤에 장소를 덧붙일 때는 order someone off the field, off the bus, off the property처럼 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- tell someone to leave
- 가장 일반적인 표현으로, order off보다 명령의 강도가 약할 수 있습니다.
- remove
- 직접 끌어내거나 물리적으로 내보내는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
- send off
- 스포츠에서 ‘퇴장시키다’라는 의미로 order off보다 훨씬 더 흔하게 쓰입니다.
- dismiss
- 격식 있는 스포츠 보도에서 선수를 퇴장시키는 뜻으로 쓰일 수 있습니다.
반의어
- allow on
- 어떤 장소나 표면 위에 있도록 허락한다는 반대 의미입니다.
- let stay
- 떠나게 하지 않고 머무르게 허락한다는 뜻입니다.
- allow to play
- 선수가 계속 경기하도록 허락한다는 반대 의미입니다.
- keep on
- 선수를 경기장에 계속 남겨 두는 의미입니다.