LC·Dict

out of collar

숙어C2literary
/ˌaʊt əv ˈkɑːlər//ˌaʊt əv ˈkɒlə/

일자리가 없는, 실직한

phrase

  1. 1

    실직한, 일자리가 없는직업이나 일거리가 없어 실직 상태인C2

    without a job or regular work; unemployed

    • After the factory closed, many skilled workers found themselves out of collar.

      공장이 문을 닫은 뒤 많은 숙련공들이 실직 상태가 되었다.

    • He had been out of collar for months before a shipowner finally hired him.

      그는 마침내 한 선주에게 고용되기 전까지 몇 달 동안 일자리가 없었다.

뉘앙스 · 쓰임

“out of work”는 현대 영어에서 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다. “unemployed”는 더 공식적이고 행정적인 느낌이 있으며, “between jobs”는 실직 상태를 완곡하게 말하는 표현입니다. “out of collar”는 고풍스럽고 문학적인 느낌이 강해 현대 회화에서 쓰면 의도적으로 옛스럽거나 특이하게 들립니다.

현대 영어에서는 거의 쓰이지 않는 표현이므로, 일반적인 상황에서는 “out of work”나 “unemployed”를 쓰는 것이 자연스럽습니다. “out of collar”는 소설, 역사적 글, 고전적 문체, 또는 일부러 고풍스러운 분위기를 낼 때 적합합니다.

유의어 뉘앙스 비교

out of work
현대 영어에서 가장 자연스럽고 일반적인 표현입니다.
unemployed
더 공식적이고 행정적·경제적 맥락에서 많이 쓰입니다.
between jobs
실직 상태를 덜 부정적으로 말하는 완곡한 표현입니다.

반의어

in work
일자리가 있는 상태를 나타내는 영국 영어식 표현입니다.
employed
고용되어 있다는 뜻의 일반적이고 공식적인 표현입니다.
in collar
일하고 있거나 고용되어 있다는 뜻의 대응 표현이지만, 역시 매우 오래된 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“collar”는 말이나 사역동물의 목에 거는 마구를 가리킬 수 있습니다. 동물이 collar를 차고 있으면 일을 하는 상태이고, “out of collar”이면 마구에서 벗어나 일을 하지 않는 상태라는 데서 사람에게도 ‘실직한, 일하지 않는’이라는 비유적 의미가 생겼습니다.

💡 말이 목에 마구(collar)를 차고 있으면 일하는 중이고, collar 밖에 있으면 쉬거나 일이 없는 상태라고 떠올리면 쉽습니다.

out of collar 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전