out of work
숙어B1실직한, 일자리가 없는
phrase
- 1
실직한, 일자리가 없는 — 직업이나 일자리가 없어 현재 일하지 않는 상태인B1
without a job; unemployed
He has been out of work since the factory closed.
그는 공장이 문을 닫은 이후로 실직 상태이다.
Many people were out of work during the recession.
경기 침체 동안 많은 사람들이 일자리를 잃었다.
유의어unemployed, jobless, between jobs
반의어employed, in work, have a job
뉘앙스 · 쓰임
“unemployed”보다 일상적이고 부드럽게 들릴 수 있으며, 실직 상태를 강조합니다. “jobless”는 더 직접적이거나 신문·통계적인 느낌이 날 수 있고, “between jobs”는 곧 다른 일을 찾을 것이라는 완곡하고 긍정적인 뉘앙스가 있습니다.
사람의 상태를 말할 때는 보통 “be out of work”라고 하며, “I am out of work”처럼 씁니다. “out of office”는 ‘부재중’이라는 뜻이므로 혼동하지 마세요. 영국 영어에서는 “in work”가 ‘취업 중인’이라는 반대 표현으로도 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- unemployed
- 가장 일반적이고 공식적인 표현으로, 서류·통계·뉴스에서도 자주 씁니다.
- jobless
- 일자리가 없다는 뜻이 더 직접적이며, 신문 제목이나 통계적 맥락에서 자주 보입니다.
- between jobs
- 현재는 일을 안 하지만 다음 일을 찾는 중이라는 완곡하고 덜 부정적인 표현입니다.
반의어
- employed
- 직업이 있는 상태를 나타내는 가장 일반적이고 공식적인 반대말입니다.
- in work
- 주로 영국 영어에서 ‘취업 중인, 일하고 있는’이라는 뜻으로 씁니다.
- have a job
- 일상적으로 ‘직장이 있다’고 말하는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]전치사구 “out of”가 ‘~의 밖에, ~이 없는 상태’를 나타내고, “work”가 ‘일자리, 직업’을 뜻하면서 형성된 표현입니다. 따라서 문자 그대로는 ‘일의 영역 밖에 있다’는 뜻에서 ‘실직한’이라는 의미가 되었습니다.
💡 일(work)이라는 공간 밖(out of)에 있다고 생각하면 ‘일자리가 없는 상태’를 쉽게 떠올릴 수 있습니다.