out of joint
숙어B2관절이 어긋난, 또는 일이 어긋나고 혼란스러운
phrase
- 1
탈구된, 뼈가 빠진 — 관절이나 뼈가 제자리에서 빠진; 탈구된B2
with a joint or bone displaced from its normal position; dislocated
He fell awkwardly and knocked his shoulder out of joint.
그는 어색하게 넘어지면서 어깨가 빠졌다.
The doctor said the finger was out of joint and needed to be put back in place.
의사는 손가락 관절이 빠져서 다시 맞춰야 한다고 말했다.
- 2
어긋난, 혼란스러운 — 상황이나 체계가 정상적인 상태에서 벗어나 어긋나 있거나 혼란스러운C1
not in the proper condition, order, or state; disordered or wrong
Since the sudden resignation, the whole department has seemed out of joint.
갑작스러운 사임 이후로 부서 전체가 어딘가 어긋난 듯했다.
In the play, the prince feels that the time is out of joint and that he must set things right.
그 희곡에서 왕자는 시대가 어긋나 있으며 자신이 바로잡아야 한다고 느낀다.
뉘앙스 · 쓰임
out of order는 기계나 절차가 ‘고장 나거나 순서가 틀린’ 느낌이 강하고, chaotic은 ‘매우 혼란스러운’ 정도가 더 강합니다. out of joint는 원래 맞아야 할 것이 어긋나 있다는 이미지가 있어, 몸의 탈구뿐 아니라 관계·계획·시대 분위기 등이 자연스러운 질서에서 벗어났다는 뉘앙스를 줍니다.
신체 부위에는 문자 그대로 쓸 수 있지만, 일상 대화에서는 sprained, dislocated 같은 더 구체적인 표현이 흔합니다. 비유적 의미는 다소 문어적이거나 격식 있게 들릴 수 있으며, 현대 회화에서는 “something feels off” 또는 “things are not right”가 더 자연스러울 때가 많습니다. “put someone’s nose out of joint”는 ‘누구의 기분을 상하게 하다’라는 별도 관용구입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dislocated
- 의학적·일상적으로 더 직접적이고 흔한 표현입니다.
- out of place
- 뼈나 관절뿐 아니라 물건이 제자리에 있지 않다는 뜻으로도 넓게 쓰입니다.
- out of order
- 기계, 절차, 순서가 정상 작동하지 않는다는 실용적 느낌이 강합니다.
- out of kilter
- 균형이나 상태가 어긋났다는 비슷한 비유 표현으로, 약간 구어적입니다.
- disordered
- 혼란스럽고 정돈되지 않았다는 일반적·격식 있는 표현입니다.
반의어
- in place
- 뼈나 물건이 제 위치에 있다는 뜻입니다.
- properly aligned
- 정렬이나 위치가 정확히 맞아 있다는 더 설명적인 표현입니다.
- in order
- 정상적이고 제대로 정리되어 있다는 뜻입니다.
- in harmony
- 여러 요소가 서로 조화롭게 맞아 있다는 느낌이 강합니다.
- as it should be
- 일이 마땅히 그래야 하는 상태라는 자연스러운 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]joint는 ‘연결된 것, 관절’을 뜻하며, 고대 프랑스어 joint와 라틴어 iunctus ‘결합된’에서 온 말입니다. out of joint는 먼저 뼈나 관절이 제자리에서 벗어난 상태를 나타냈고, 이후 질서나 조화가 어긋난 상태를 비유적으로 가리키게 되었습니다. 셰익스피어의 『햄릿』에 나오는 “The time is out of joint”라는 구절 때문에 문학적 이미지도 강합니다.
💡 joint를 ‘관절’로 떠올리면 쉽습니다. 관절이 빠지면 몸이 제대로 움직이지 않듯, 계획이나 세상이 out of joint이면 제자리에서 어긋나 제대로 돌아가지 않는 상태입니다.