out back
숙어B1US/ˌaʊt ˈbæk/UK
건물 뒤쪽에, 뒤뜰에
phrase
- 1
뒤뜰에, 뒤쪽에 — 건물이나 장소의 뒤쪽 바깥에; 뒤뜰이나 후문 쪽에B1
outside at or toward the back of a building or place
The kids are playing out back.
아이들은 뒤뜰에서 놀고 있어요.
If you need the manager, he is out back by the loading dock.
매니저를 찾으시면, 그는 뒤쪽 하역장 근처에 있어요.
뉘앙스 · 쓰임
‘behind the building’은 더 직접적이고 설명적인 표현이고, ‘out back’은 말하는 사람이 있는 장소를 기준으로 ‘뒤쪽 바깥’이라는 느낌이 강한 구어적 표현입니다. 영국 영어에서는 ‘out the back’이나 ‘round the back’이 더 자연스럽게 쓰일 때가 많습니다.
두 단어로 쓰는 ‘out back’은 위치 표현이고, 한 단어 ‘outback’은 주로 호주의 오지를 뜻합니다. 이미 어떤 건물이나 장소가 문맥상 분명할 때 자연스럽게 쓰이며, 공식 문서보다는 일상 대화에 더 적합합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in the backyard
- 주로 집의 뒤뜰을 가리키며, ‘out back’보다 장소가 더 구체적입니다.
- behind the building
- 더 설명적이고 중립적인 표현으로, 구어적 느낌이 덜합니다.
- out the back
- 영국 영어에서 더 흔한 변형입니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]‘out’은 ‘밖에’라는 뜻이고, ‘back’은 ‘뒤쪽’이라는 뜻입니다. 두 단어가 결합해 어떤 건물이나 장소의 ‘뒤쪽 바깥’을 가리키는 고정 표현으로 굳어졌습니다.
💡 out은 ‘밖’, back은 ‘뒤’라고 생각하면 ‘밖의 뒤쪽’, 즉 ‘건물 뒤편’으로 쉽게 기억할 수 있습니다.