out·feast
C2literary남보다 더 성대하게 잔치를 벌이다
verb동사
- 1
먹고 마시기로 능가하다 — 잔치, 만찬, 먹고 마시는 일에서 남을 능가하다C2〔general〕
to surpass another person in feasting, eating, entertaining, or providing a lavish feast
The duke tried to outfeast his rivals with a twelve-course banquet.
그 공작은 열두 코스의 연회로 경쟁자들을 능가하려 했다.
No inn in the valley could outfeast the king’s winter hall.
그 골짜기의 어떤 여관도 왕의 겨울 연회장보다 더 성대하게 대접할 수 없었다.
뉘앙스 · 쓰임
outdo나 surpass는 일반적으로 ‘능가하다’라는 넓은 뜻이지만, outfeast는 특히 잔치, 만찬, 먹고 마시는 접대에서 남을 능가한다는 매우 구체적이고 드문 표현입니다. banquet나 feast보다 행위의 경쟁적 성격이 강합니다.
현대 일상 대화에서는 거의 쓰이지 않는 단어입니다. 문학적 문체, 역사소설, 풍자, 또는 일부러 과장된 유머를 낼 때 적합합니다. 일반적인 상황에서는 “host a more lavish dinner than” 또는 “outdo someone with a feast”가 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- outdo
- 가장 일반적인 ‘능가하다’라는 뜻으로, 잔치에 한정되지 않습니다.
- surpass
- 격식 있는 표현으로, 실력·수준·양 등 여러 면에서 ‘넘어서다’라는 뜻입니다.
- outshine
- 더 돋보이거나 빛난다는 느낌이 강하며, 잔치나 접대 자체보다는 인상에 초점이 있습니다.
반의어
- fall short of
- 기대나 기준에 미치지 못한다는 뜻으로, 직접적인 단일어 반의어는 아닙니다.
- underperform
- 성과가 기대보다 낮다는 뜻이며, 잔치나 접대에만 쓰이는 말은 아닙니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- outfeast one's rivals경쟁자들보다 더 성대하게 잔치를 벌이다
- outfeast the host주인보다 더 성대하게 대접하다
- outfeast everyone at the table식탁의 모든 사람보다 더 많이 먹고 마시다
verb+infinitive
- try to outfeast someone누군가보다 더 호화롭게 잔치를 벌이려 하다
adv+verb
- lavishly outfeast someone누군가를 호화로운 잔치로 능가하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 접두사 out- ‘~보다 더, 능가하여’와 feast ‘잔치하다, 잔치’가 결합한 말입니다. feast는 고대 프랑스어를 거쳐 라틴어 festa ‘축제’와 관련됩니다.
out- ‘남보다 더, 능가하여’ + feast ‘잔치하다’
💡 ‘outdo at a feast’를 줄여서 outfeast라고 생각하면 ‘잔치에서 남을 능가하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.