o·ver·state
B2사실보다 더 크거나 중요하게 말하다, 과장하다
verb동사
- 1
과장하다, 부풀리다 — 어떤 사실, 수치, 문제, 중요성 등을 실제보다 더 크거나 심각하게 말하다B2〔general〕
to describe or state something as greater, more serious, or more important than it really is
The report overstates the benefits of the new policy.
그 보고서는 새 정책의 이점을 과장해서 말한다.
It is difficult to overstate how much this discovery changed medicine.
이 발견이 의학을 얼마나 바꾸었는지는 아무리 강조해도 지나치지 않다.
유의어exaggerate, inflate
반의어understate, minimize
뉘앙스 · 쓰임
exaggerate는 감정적·일상적으로 ‘과장하다’라는 넓은 뜻이고, overstate는 주장·사실·수치·중요성을 실제보다 크게 말한다는 비교적 객관적이고 논리적인 맥락에서 자주 쓰입니다. inflate는 가격·숫자·가치를 ‘부풀리다’라는 뉘앙스가 강합니다. understate는 반대로 실제보다 작게 말하거나 절제해서 표현한다는 뜻입니다.
overstate는 보통 타동사로 쓰여 “overstate the case/problem/importance/risk”처럼 목적어를 받습니다. “It is hard to overstate...” 또는 “The importance of this cannot be overstated”는 ‘그 중요성은 아무리 강조해도 지나치지 않다’라는 긍정적 강조 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- exaggerate
- 가장 일반적인 ‘과장하다’로, 일상 대화와 감정적 표현에도 널리 쓰입니다.
- inflate
- 숫자, 가격, 가치, 중요성 등을 의도적으로 부풀린다는 느낌이 강합니다.
반의어
- understate
- 실제보다 작거나 덜 중요하게 말한다는 정반대 의미입니다.
- minimize
- 문제나 중요성을 작게 보이게 하거나 축소한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- overstate the case주장을 과장하다
- overstate the importance of something무엇의 중요성을 과장하다
- overstate the problem문제를 과장해서 말하다
- overstate the risk위험을 과장하다
modal+passive verb
- cannot be overstated아무리 강조해도 지나치지 않다
어원 · 암기 팁
[English]over-는 ‘지나치게, 너무’라는 뜻의 접두사이고, state는 ‘말하다, 진술하다’라는 뜻입니다. 두 요소가 결합해 ‘지나치게 진술하다’, 즉 ‘과장해서 말하다’라는 의미가 되었습니다.
over- (‘지나치게’) + state (‘말하다, 진술하다’)
💡 state는 ‘말하다’이고 over는 ‘너무 많이’이므로, overstate는 ‘너무 크게 말하다’라고 기억하면 쉽습니다.