LC·Dict

Pace off

구동사C1
/ˌpeɪs ˈɑːf//ˌpeɪs ˈɒf/

걸음 수로 거리를 재다

phrasal verb구동사

  1. 1

    걸음으로 재다, 보측하다거리를 걸음 수로 세어 재다C1

    to measure a distance by walking along it and counting the number of steps

    • She paced off twenty yards and placed a marker in the ground.

      그녀는 스무 야드를 걸음 수로 재고 땅에 표시 막대를 꽂았다.

    • We didn't have a tape measure, so we paced the length of the garden off.

      우리는 줄자가 없어서 정원의 길이를 걸음 수로 대략 쟀다.

    • The coach paced it off before setting up the cones.

      코치는 콘을 설치하기 전에 그 거리를 걸음 수로 재 보았다.

    유의어pace out, measure, step off

    반의어estimate

뉘앙스 · 쓰임

“measure”는 자·기계 등 어떤 방법으로든 재는 일반적인 말이고, “pace off”는 반드시 걸음 수로 잰다는 점이 핵심입니다. “pace out”도 거의 같은 뜻이지만, “pace off”는 특정 거리나 경계를 정해 나누거나 표시하는 느낌이 조금 더 강할 수 있습니다. “mark off”는 표시하거나 구획을 나누는 행위에 초점이 있고, 걸음으로 잰다는 의미는 포함하지 않습니다.

야외 활동, 공사·측량 전의 간단한 확인, 스포츠 경기장이나 정원에서 거리나 구역을 대략 재는 상황에서 쓰입니다. 목적어가 명사이면 ‘pace off the distance’와 ‘pace the distance off’가 모두 가능하지만, 대명사이면 보통 ‘pace it off’처럼 동사와 부사 사이에 둡니다.

유의어 뉘앙스 비교

pace out
거의 같은 뜻이지만, ‘pace out’은 단순히 걸으며 거리를 재는 행위에 더 중립적으로 쓰입니다.
measure
가장 일반적인 표현으로, 걸음뿐 아니라 자·줄자·기계 등 어떤 도구로 재는 경우에도 쓰입니다.
step off
일부 영어권에서 걸음으로 거리를 재다는 뜻으로 쓰이지만, ‘출발하다/행진을 시작하다’ 등의 다른 뜻도 있어 문맥 의존적입니다.

반의어

estimate
정확히 재지 않고 어림잡는다는 뜻으로, 걸어 세는 구체적인 행동이 포함되지 않습니다.
Pace off 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전