LC·Dict

Pay up

구동사B2informal
US/ˌpeɪ ˈʌp/UK자주 쓰임

밀린 돈이나 빚을 결국 내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    밀린 돈을 내다, 빚을 갚다빚졌거나 내야 할 돈을, 특히 독촉을 받은 뒤 또는 마지못해 지불하다B2

    to pay money that you owe, especially after being asked, pressured, or after delaying payment

    • He finally paid up after receiving three reminders.

      그는 세 번의 독촉장을 받고 나서야 결국 돈을 냈다.

    • If you lose the bet, you have to pay up.

      내기에서 지면 돈을 내야 해.

뉘앙스 · 쓰임

pay는 단순히 ‘지불하다’라는 중립적인 말이고, pay up은 ‘밀린 돈을 결국 내다’처럼 압박이나 마지못함의 뉘앙스가 강합니다. settle up은 식사비나 공동 비용 등을 ‘정산하다’라는 느낌이 더 강하고, cough up은 pay up보다 더 구어적이며 ‘억지로 돈을 내다’라는 불평 섞인 뉘앙스가 있습니다. pay back은 주로 빌린 돈을 ‘갚다’라는 의미로, 상대에게 되돌려 준다는 점이 중심입니다.

친구 사이의 돈, 빚, 벌금, 내기 돈, 청구서처럼 이미 내야 하는 돈을 상대가 늦게 내거나 버티고 있을 때 자주 씁니다. 명령문 “Pay up!”은 “돈 내!”, “밀린 돈 내놔!”처럼 꽤 직접적이고 압박적으로 들릴 수 있으므로 공손한 상황에서는 “Could you please settle the payment?” 같은 표현이 더 적절합니다.

유의어 뉘앙스 비교

settle up
주로 식사비, 공동 비용, 잔금 등을 서로 계산하여 정산한다는 느낌이 강합니다.
pay
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 독촉이나 마지못함의 느낌은 없습니다.
cough up
매우 구어적이며, 원하지 않지만 억지로 돈을 낸다는 뉘앙스가 더 강합니다.

반의어

default
빚이나 할부금 등을 제때 갚지 못하거나 지급 의무를 이행하지 않는다는 뜻입니다.
refuse to pay
돈을 내야 하는 상황에서 의도적으로 지불을 거부한다는 직접적인 표현입니다.
Pay up 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전