LC·Dict

Pale as milk

숙어B2
US/ˌpeɪl əz ˈmɪlk/

우유처럼 매우 창백한

phrase

  1. 1

    얼굴이나 피부가 매우 창백하고 핏기가 없는 상태B2

    very pale, especially with little or no colour in the face or skin

    • After hearing the news, she stood in the doorway, pale as milk.

      그 소식을 듣고 그녀는 우유처럼 창백한 얼굴로 문간에 서 있었다.

    • He looked as pale as milk after staying up all night.

      그는 밤을 새운 뒤 얼굴이 우유처럼 창백해 보였다.

뉘앙스 · 쓰임

‘as pale as a ghost’는 두려움이나 충격으로 핏기가 사라진 느낌이 강하고 더 관용적입니다. ‘pale as milk’는 피부색의 흰 정도를 부드럽고 시각적으로 묘사하는 느낌이 있어 문학적이거나 서술적인 문맥에 잘 어울립니다.

사람의 얼굴, 피부, 손 등을 묘사할 때 자연스럽습니다. 피부색 자체를 평가하는 표현으로 쓰면 민감하게 들릴 수 있으므로, 병색·충격·공포 등 일시적인 상태를 설명할 때 쓰는 것이 좋습니다. 보통 ‘as pale as milk’ 또는 비격식적으로 첫 번째 ‘as’를 생략한 ‘pale as milk’ 형태로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

as pale as a ghost
가장 흔한 표현으로, 공포·충격 때문에 핏기가 사라진 느낌이 더 강합니다.
white as a sheet
갑작스러운 두려움, 충격, 병으로 얼굴이 하얗게 질렸다는 구어적 느낌이 강합니다.
ashen
회색빛이 도는 창백함을 나타내며, 문어적이고 심각한 느낌이 있습니다.

반의어

rosy-cheeked
볼에 혈색이 있고 건강해 보이는 상태를 말합니다.
flushed
열, 당황, 운동 등으로 얼굴이 붉어진 상태를 나타냅니다.
ruddy
얼굴빛이 붉고 건강해 보인다는 뜻으로, 다소 문어적입니다.

어원 · 암기 팁

[English]우유의 흰색을 창백한 피부나 얼굴빛에 비유한 직관적인 영어식 직유 표현입니다. ‘as + adjective + as + noun’ 구조의 전통적인 비교 표현에서 나온 것으로, 특정한 한 출처보다는 오래된 묘사 방식에 가깝습니다.

💡 우유(milk)의 하얀색을 떠올리면, 피가 빠져 얼굴이 하얗게 질린 모습인 ‘pale as milk’를 쉽게 기억할 수 있습니다.