LC·Dict

pan·ta·loon

C2rare
US/ˌpæn.təˈluːn/UK드물게 쓰임

희귀·역사적 표현으로, 우스꽝스러운 노인 캐릭터 또는 복수형 pantaloons로 구식 바지를 뜻함

noun명사

  1. 1

    판탈로네이탈리아 즉흥희극이나 판토마임에 나오는, 어리석고 우스꽝스러운 늙은 남자 캐릭터C2theatre

    a foolish comic old man in commedia dell'arte or pantomime, often treated as a stock character

    • The actor played Pantaloon as a greedy, trembling old merchant.

      그 배우는 판탈룬을 욕심 많고 떨리는 늙은 상인으로 연기했다.

    • Students studied Pantaloon in a class on commedia dell'arte.

      학생들은 이탈리아 즉흥희극 수업에서 판탈룬을 공부했다.

  2. 2

    어리석은 노인, 우스꽝스러운 노인어리석거나 우스꽝스러운 늙은 남자C2literary

    a foolish or ridiculous old man

    • The novel mocks the judge as a jealous pantaloon.

      그 소설은 판사를 질투심 많은 우스꽝스러운 노인으로 조롱한다.

    • Calling someone a pantaloon today sounds deliberately old-fashioned.

      오늘날 누군가를 pantaloon이라고 부르면 일부러 고풍스럽게 말하는 느낌이 난다.

    유의어dotard, buffoon

  3. 3

    판탈롱, 구식 바지역사 의상이나 무대 의상으로 입는 구식 바지C2fashion

    old-fashioned trousers, especially as part of historical dress or costume

    • The costume includes striped pantaloons and a velvet jacket.

      그 의상에는 줄무늬 판탈룬 바지와 벨벳 재킷이 포함된다.

    • In the portrait, he wears tight pantaloons under his boots.

      그 초상화에서 그는 부츠 안에 꼭 끼는 구식 바지를 입고 있다.

    유의어breeches, trousers

뉘앙스 · 쓰임

trousers나 pants는 현대의 일반적인 ‘바지’를 뜻하지만, pantaloons는 역사 의상이나 무대 의상처럼 구식 느낌이 강합니다. buffoon은 ‘어릿광대, 우스꽝스러운 사람’이라는 일반적 표현이고, pantaloon은 특히 늙고 우스꽝스러운 남성을 연극적·문학적으로 떠올리게 합니다.

일상 회화에서 현대식 바지를 말할 때 pantaloon을 쓰면 부자연스럽습니다. 연극의 특정 인물은 보통 Pantaloon처럼 대문자로 쓰기도 합니다. 사람에게 pantaloon이라고 하면 고풍스럽고 문학적인 조롱처럼 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

stock character
특정 전통에서 반복적으로 등장하는 전형적 인물을 넓게 가리키는 말입니다.
comic old man
전문 용어가 아니라 의미를 풀어 쓴 표현입니다.
dotard
늙어서 판단력이 흐려진 사람을 뜻하는 매우 고풍스럽고 모욕적인 말입니다.
buffoon
나이와 상관없이 우스꽝스럽고 어리석은 사람을 가리킬 수 있습니다.
breeches
무릎 근처까지 오는 역사적 남성용 바지를 가리키는 경우가 많습니다.
trousers
현대 영어의 일반적인 ‘바지’로, pantaloons보다 훨씬 일상적입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • play Pantaloon판탈룬 역을 맡다
  • wear pantaloons판탈룬 바지를 입다

adj+noun

  • a jealous pantaloon질투심 많은 우스꽝스러운 노인
  • striped pantaloons줄무늬 구식 바지

어원 · 암기 팁

[Italian]이 단어는 이탈리아어 Pantalone에서 왔으며, 이탈리아 즉흥희극의 노인 캐릭터 이름으로 널리 알려졌습니다. 그 캐릭터가 입는 옷과 관련되어 pantaloons가 구식 바지를 뜻하게 되었습니다.

pantaloon은 현대 영어에서 더 작은 생산적 형태소로 자연스럽게 나누기 어렵습니다.

💡 Pantaloon의 끝부분 -loon을 ‘우스꽝스러운 사람’이라는 느낌의 buffoon과 연결해 기억하면, 연극 속 우스꽝스러운 노인 캐릭터라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.