LC·Dict

par·en·thet·i·cal·ly

C1formal
/ˌper.ənˈθet̬.ɪ.kəl.i//ˌpær.ənˈθet.ɪ.kəl.i/드물게 쓰임

덧붙여서, 부수적으로; 괄호 안에 넣어서

adverb부사

  1. 1

    덧붙여서, 부수적으로본론과 직접 관련되지 않은 보충 설명으로; 덧붙여서C1general

    in a way that adds extra information or an aside, rather than part of the main point

    • She mentioned parenthetically that the data was collected before the pandemic.

      그녀는 그 자료가 팬데믹 전에 수집되었다고 덧붙여 말했다.

    • Parenthetically, this rule does not apply to children under five.

      덧붙여 말하자면, 이 규칙은 다섯 살 미만의 어린이에게는 적용되지 않는다.

  2. 2

    괄호 안에, 괄호로단어나 문구를 괄호 안에 넣어; 괄호로 표시하여C1writing

    in parentheses, or as text placed within parentheses

    • The author gives each date parenthetically after the title.

      저자는 각 날짜를 제목 뒤에 괄호 안에 제시한다.

    • Foreign terms are explained parenthetically in the first chapter.

      외국어 용어들은 첫 장에서 괄호 안에 설명되어 있다.

뉘앙스 · 쓰임

incidentally나 by the way는 대화에서 자연스러운 ‘그런데/덧붙이자면’에 가깝고, parenthetically는 더 격식 있고 ‘본론에서 잠시 벗어나 덧붙이는’ 느낌이 강합니다. 문자 그대로 괄호 표기를 말할 때는 in parentheses가 더 쉽고 흔합니다.

격식 있는 단어이므로 일상 대화에서는 as an aside, by the way, incidentally 등을 더 많이 씁니다. 문장부호를 설명할 때는 parenthetically도 가능하지만, 학습자에게는 in parentheses가 더 명확할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

incidentally
대화나 글에서 ‘그런데, 덧붙여 말하면’이라는 뜻으로 더 일반적입니다.
as an aside
본론에서 잠시 벗어난 말이라는 점을 더 분명히 나타냅니다.
in parentheses
같은 뜻이지만 더 쉽고 일상적인 표현입니다.
bracketed
특히 영국 영어에서 괄호나 대괄호로 묶인 형태를 말할 때 쓰입니다.

반의어

centrally
부수적이 아니라 핵심적으로 관련된다는 뜻입니다.
directly
본론이나 주제에 곧바로 관련된다는 느낌입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adv

  • mention parenthetically덧붙여 언급하다
  • note parenthetically부수적으로 지적하다
  • add parenthetically덧붙여 말하다
  • insert parenthetically괄호 안에 삽입하다
  • given parenthetically괄호 안에 제시된

어원 · 암기 팁

[Greek]parenthesis는 그리스어에서 유래한 말로, 원래 ‘곁에 넣기’라는 의미에서 발전했습니다. 여기에 형용사형 parenthetical과 부사 어미 -ly가 붙어 parenthetically가 되었습니다.

parenthetical(괄호의, 삽입적인) + -ly(부사 어미)

💡 parentheses가 ‘괄호’라는 뜻임을 기억하면, parenthetically는 ‘괄호처럼 덧붙여서’라고 연결해 외울 수 있습니다.