Party hearty
숙어B2slang신나게, 마음껏 파티하고 즐기다
phrase
- 1
파티나 모임에서 매우 신나고 열정적으로 놀다B2
to celebrate or enjoy a party in a very lively and enthusiastic way
It’s your birthday, so let’s party hearty tonight!
네 생일이니까 오늘 밤 신나게 놀자!
They partied hearty after the team won the championship.
그들은 팀이 우승한 뒤 마음껏 파티를 즐겼다.
뉘앙스 · 쓰임
‘party hard’가 더 일반적이고 현대적으로 들리는 반면, ‘party hearty’는 운율이 있는 장난스러운 표현으로 들리며 약간 옛날식 느낌이 날 수 있습니다. ‘have fun’보다 훨씬 더 적극적이고 시끄럽게 노는 뉘앙스가 있습니다.
격식 있는 자리나 업무 이메일에는 적절하지 않습니다. 술이나 과도한 유흥을 암시할 수 있으므로 상대와 상황에 따라 조심해서 쓰세요. 명령문으로 ‘Party hearty!’라고 하면 ‘신나게 놀아!’라는 가벼운 격려처럼 들립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- party hard
- 가장 가까운 표현으로, 더 흔하고 현대적으로 들립니다.
- live it up
- 파티뿐 아니라 돈을 쓰거나 특별한 경험을 하며 즐기는 상황에도 넓게 씁니다.
- let loose
- 평소의 억제나 긴장을 풀고 자유롭게 행동한다는 점을 강조합니다.
- have a blast
- 매우 즐거운 시간을 보냈다는 의미이며, 과도한 유흥의 뉘앙스는 덜합니다.
반의어
- take it easy
- 격렬하게 놀기보다 편안하고 조용하게 쉬는 느낌입니다.
- stay in
- 밖에 나가 놀지 않고 집에 머무른다는 의미입니다.
- call it a night
- 밤의 활동이나 파티를 그만 끝내고 집에 가거나 쉬자는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]미국 영어 구어에서 발달한 운율 표현으로, ‘party’와 ‘hearty’가 라임을 이루어 재미있고 기억하기 쉽게 만든 말입니다. ‘hearty’는 원래 ‘진심 어린, 활기찬’이라는 뜻이므로, 전체적으로 ‘활기차게 파티하다’라는 의미가 됩니다. 20세기 후반 대중문화와 청년층 말투에서 널리 쓰였습니다.
💡 party와 hearty가 둘 다 ‘-arty’로 끝난다고 기억하세요. ‘마음(heart)까지 담아 신나게 party한다’고 연상하면 쉽습니다.