LC·Dict

let loose

숙어B2
US/ˌlet ˈluːs/

풀어 주다; 감정이나 행동을 마음껏 드러내다

phrase

  1. 1

    묶이거나 억제되어 있던 사람, 동물, 물건, 힘 등을 풀어 주다B2

    to release someone or something from being held, tied, controlled, or restrained

    • The farmer opened the gate and let the horses loose in the field.

      농부는 문을 열고 말들을 들판에 풀어 주었다.

    • Do not let the dog loose near the road.

      도로 근처에서는 개를 풀어 놓지 마세요.

  2. 2

    감정, 에너지, 창의력 등을 억제하지 않고 마음껏 드러내다; 긴장을 풀고 자유롭게 행동하다B2

    to express emotions, energy, creativity, or behaviour freely and without restraint; to relax and enjoy oneself

    • After weeks of hard work, the team finally let loose at the party.

      몇 주 동안 열심히 일한 뒤, 팀은 파티에서 마침내 마음껏 즐겼다.

    • The singer let loose with a powerful final note.

      그 가수는 마지막 음을 힘차게 내지르며 감정을 마음껏 발산했다.

  3. 3

    누군가에게 거센 비난, 공격, 분노 등을 쏟아붓다C1

    to direct strong criticism, anger, or attack at someone or something

    • When he heard the news, he let loose on the manager.

      그는 그 소식을 듣자 매니저에게 거세게 화를 쏟아냈다.

    • The newspaper let loose a fierce attack on the new policy.

      그 신문은 새 정책에 대해 격렬한 비판을 퍼부었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘release’는 더 중립적이고 공식적인 ‘풀어 주다’의 의미가 강한 반면, ‘let loose’는 억제되던 것이 갑자기 자유롭게 드러나는 느낌이 있습니다. ‘unleash’는 더 강하고 극적인 느낌으로, 힘·폭력·감정 등이 폭발적으로 나오게 한다는 뉘앙스가 있습니다. ‘let go’는 놓아주다 또는 포기하다의 의미가 넓어, ‘마음껏 표출하다’라는 느낌은 상대적으로 약합니다.

목적어가 있을 때는 ‘let the dogs loose’, ‘let loose his anger’처럼 쓸 수 있지만, 대명사는 보통 ‘let them loose’처럼 let과 loose 사이에 옵니다. 자동사처럼 ‘After the exam, we let loose’라고 하면 ‘긴장을 풀고 마음껏 즐겼다’는 뜻입니다. ‘let loose on someone’은 강하게 비난하거나 공격한다는 부정적인 의미가 될 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

release
더 중립적이고 공식적인 표현으로, 감정적·비유적 느낌이 덜합니다.
set free
감금이나 속박에서 자유롭게 해 준다는 의미가 더 직접적입니다.
unleash
힘이나 폭력, 감정 등이 강하게 터져 나오게 한다는 더 극적인 느낌입니다.
cut loose
격식 없는 표현으로, 긴장을 풀고 자유분방하게 행동한다는 느낌이 더 강합니다.
let go
감정이나 통제를 내려놓는다는 뜻이지만, ‘마음껏 발산하다’의 강도는 더 약할 수 있습니다.
express oneself freely
더 설명적이고 중립적인 표현입니다.
lash out
화가 나서 갑자기 공격적으로 말하거나 행동한다는 느낌이 강합니다.
attack
말이나 행동으로 공격한다는 일반적인 표현입니다.
tear into
매우 강하게 비판하거나 꾸짖는 구어적 표현입니다.

반의어

restrain
움직임이나 행동을 억제하거나 붙잡아 둔다는 뜻입니다.
confine
특정 장소나 범위 안에 가두거나 제한한다는 의미가 강합니다.
hold back
감정이나 말, 행동을 드러내지 않고 참는다는 뜻입니다.
keep under control
감정이나 행동을 통제된 상태로 유지한다는 의미입니다.
bottle up
감정을 밖으로 표현하지 않고 안에 쌓아 둔다는 뜻입니다.
praise
비난이 아니라 칭찬한다는 반대 의미입니다.
hold one's tongue
하고 싶은 말을 참거나 침묵한다는 뜻입니다.
speak calmly
감정을 터뜨리지 않고 차분하게 말한다는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘let’은 고대 영어 ‘lǣtan’에서 온 말로 ‘허락하다, 놓아주다’라는 뜻을 가졌고, ‘loose’는 ‘묶이지 않은, 자유로운’이라는 뜻입니다. 두 단어가 결합해 원래는 물리적으로 묶인 것을 풀어 주는 의미였으며, 이후 감정이나 행동을 억제하지 않고 드러낸다는 비유적 의미로 확장되었습니다.

💡 ‘loose’가 ‘헐거운, 풀린’이라는 뜻임을 기억하면, ‘let loose’는 ‘풀린 상태가 되게 하다 → 마음껏 풀어 주다’로 연결해 외울 수 있습니다.