LC·Dict

con·fine

B2formal
/kənˈfaɪn/드물게 쓰임

어떤 사람·동물·활동·주제를 일정한 공간이나 범위 안에 가두거나 제한하다

verb동사

  1. 1

    가두다, 감금하다사람이나 동물 등을 특정 장소 안에 가두거나 머물게 하다B2general

    to keep a person or animal inside a particular place or within a limited area

    • The dog was confined to the kitchen during the party.

      파티 동안 그 개는 부엌 안에 있어야 했다.

    • Prisoners were confined in small cells for most of the day.

      죄수들은 하루 대부분을 작은 감방에 갇혀 지냈다.

    유의어imprison, shut in, detain

    반의어release, free

  2. 2

    제한하다, 한정하다활동, 논의, 영향, 대상 등을 특정 범위나 한계 안으로 제한하다B2general

    to limit an activity, subject, effect, or group to a particular range, area, or purpose

    • Please confine your comments to the main issue.

      의견은 주요 쟁점에 한정해 주십시오.

    • The damage was confined to the roof and one wall.

      피해는 지붕과 벽 하나에 국한되었다.

    유의어limit, restrict, narrow

    반의어extend, expand, broaden

  3. 3

    몸져눕게 하다, 꼼짝 못 하게 하다질병, 부상, 장애 등으로 인해 침대·휠체어·집 등에 머물 수밖에 없게 하다B2medical

    to make someone unable to leave a bed, wheelchair, home, or place because of illness, injury, or disability

    • After the surgery, she was confined to bed for two weeks.

      수술 후 그녀는 2주 동안 침대에 누워 지내야 했다.

    • He is not confined to a wheelchair all the time.

      그는 항상 휠체어에 의지해 지내는 것은 아니다.

    유의어keep, restrict

    반의어allow out, release

뉘앙스 · 쓰임

confine은 단순히 limit보다 더 강하게 ‘경계 안에 묶어 두다’라는 느낌이 있습니다. restrict는 규칙이나 권한으로 제한한다는 뉘앙스가 강하고, imprison은 감옥에 가두는 더 직접적이고 강한 표현입니다. keep는 더 일상적이지만 제한의 공식적·추상적 느낌은 confine보다 약합니다.

비교적 격식 있는 단어로, 학술적 글쓰기나 뉴스, 공식 설명에서 자주 보입니다. ‘confine A to B’ 형태가 매우 흔하며, 수동태 ‘be confined to bed/a wheelchair’는 ‘침대에 누워 지내다/휠체어 생활을 하다’라는 뜻입니다. 사람을 묘사할 때는 민감할 수 있으므로 장애 상황에서는 필요 이상으로 낙인처럼 쓰지 않도록 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

imprison
감옥에 가두는 의미가 더 직접적이고 강함
shut in
더 일상적이며 물리적으로 안에 가둔다는 느낌이 강함
detain
경찰·기관 등이 공식적으로 붙잡아 두는 경우에 자주 씀
limit
가장 일반적인 표현으로, 범위를 줄이거나 넘지 않게 한다는 뜻
restrict
움직임이나 활동을 제한한다는 의미가 있으나 원인 설명은 덜 구체적임
narrow
범위나 초점을 더 좁히는 의미가 강함
keep
더 일상적이고 넓은 표현으로, 강한 제한의 뉘앙스는 약함

반의어

release
병원·감금 상태 등에서 나가게 한다는 의미
free
제약이나 구속에서 벗어나게 하는 더 일반적인 표현
extend
범위나 기간을 더 넓히거나 늘리는 의미
expand
규모나 범위를 크게 넓히는 의미
broaden
범위·시야·논의를 더 넓히는 의미
allow out
밖으로 나가도록 허락한다는 구어적 표현

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun+prep+noun

  • confine someone to a room누군가를 방 안에 가두다
  • confine an animal to a cage동물을 우리 안에 가두다
  • confine discussion to one topic논의를 한 주제로 한정하다
  • confine your remarks to the facts발언을 사실에 국한하다

noun+past_participle+prep+noun

  • damage confined to one area한 지역에 국한된 피해

verb+past_participle+prep+noun

  • be confined to bed침대에 누워 지내야 하다
  • be confined to a wheelchair휠체어 생활을 하다

verb+pronoun+prep+noun

  • confine oneself to a subject스스로 주제를 한정하다

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 finis는 ‘끝, 경계’를 뜻하고, confinis는 ‘경계를 맞댄, 인접한’이라는 뜻이었습니다. 여기서 나온 동사가 프랑스어를 거쳐 영어로 들어와 ‘경계 안에 두다, 제한하다’라는 의미로 발전했습니다.

con- ‘함께, 완전히’ + finis ‘끝, 경계’에서 온 말로 볼 수 있음

💡 fine을 ‘끝선, 경계선’과 연결해 생각하면, confine은 ‘경계선 안에 넣다’로 기억할 수 있습니다.

최초 사용 시기: circa 1500

confine’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • confine oneself숙어자신의 말·행동·활동 범위를 특정한 것에 한정하다