LC·Dict

Shut in

구동사B2
/ʃʌt ˈɪn/보통

안에 가두거나, 어둠·날씨가 사방을 에워싸다

phrasal verb구동사

  1. 1

    가두다, 안에 가두다사람·동물·물건을 어떤 공간 안에 가두거나 안에 머물게 하다B2

    to keep someone or something inside a room, building, or enclosed space, often so that they cannot leave

    • The children accidentally shut the cat in the cupboard.

      아이들이 실수로 고양이를 찬장 안에 가두었다.

    • During the storm, we were shut in the house all day.

      폭풍 때문에 우리는 하루 종일 집 안에 갇혀 있었다.

    유의어confine, lock in, trap

    반의어let out, release

  2. 2

    둘러싸다, 뒤덮다어둠·안개·악천후 등이 밀려와 주변을 둘러싸다C1

    if darkness, fog, or bad weather shuts in, it comes around a place and makes it feel enclosed or difficult to see

    • As the fog shut in, the road ahead disappeared.

      안개가 사방을 뒤덮자 앞길이 보이지 않게 되었다.

    • Night shut in quickly over the mountains.

      산 위로 밤이 빠르게 내려앉았다.

    유의어close in, descend, set in

    반의어clear up, lift

뉘앙스 · 쓰임

lock in은 보통 문을 잠가 물리적으로 못 나가게 하는 느낌이 강하고, trap은 우연히 또는 위험하게 갇힌 상황을 강조합니다. confine은 더 격식 있는 말로 자유나 이동을 제한한다는 넓은 의미가 있습니다. close in은 어둠·안개·위험 등이 점점 다가와 압박하는 느낌이고, shut in은 실제로 안에 갇히거나 둘러싸여 고립되는 느낌이 더 큽니다.

사람을 목적어로 쓸 때는 수동태 be shut in이 매우 흔하며, 질병·날씨·상황 때문에 집 안에만 있게 되는 경우에도 쓰입니다. 타동사 용법에서는 shut the dog in the kitchen처럼 장소 표현이 자주 뒤따릅니다. 대명사 목적어는 shut him in, shut it in처럼 반드시 중간에 놓는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

confine
더 격식 있으며 이동이나 자유를 제한한다는 넓은 의미로 쓰인다.
lock in
문을 잠가 못 나가게 한다는 물리적·의도적 느낌이 더 강하다.
trap
우연히 또는 위험한 상황에서 빠져나오지 못하게 된다는 느낌이 강하다.
close in
어둠·안개·위험 등이 점점 다가와 압박하는 느낌을 더 흔히 표현한다.
descend
어둠·침묵·분위기 등이 내려앉는다는 문어적 표현이다.
set in
날씨나 상태가 시작되어 계속된다는 의미가 강하며, 에워싸는 느낌은 약하다.

반의어

let out
안에 있던 사람이나 동물을 밖으로 나가게 해 주는 일상적인 표현이다.
release
구속이나 억류 상태에서 풀어준다는 더 격식 있는 표현이다.
clear up
날씨·안개·하늘이 개어 시야나 상황이 좋아진다는 뜻이다.
lift
안개·어둠·우울한 분위기 등이 걷히거나 사라진다는 뜻이다.