pas·sé
C1formal다소 격식 있는 표현으로, 더 이상 유행하지 않거나 시대에 뒤떨어진
adjective형용사
- 1
한물간, 유행이 지난 — 더 이상 유행하지 않거나 현대적이지 않은; 한물간C1〔general〕
no longer fashionable, modern, or generally accepted; out of date
Those neon tracksuits looked trendy in 2010, but now they seem passé.
그 형광색 운동복은 2010년에는 유행처럼 보였지만, 지금은 한물간 것 같다.
Many people think strict office dress codes are passé.
많은 사람들은 엄격한 사무실 복장 규정이 시대에 뒤떨어졌다고 생각한다.
유의어outdated, old-fashioned, outmoded
반의어fashionable, modern, current
뉘앙스 · 쓰임
old-fashioned은 일반적으로 ‘구식의’라는 넓은 뜻이고, outdated는 정보·기술·방식이 최신이 아니라는 뜻이 강합니다. passé는 특히 유행이나 사회적 감각에서 ‘한물간’ 느낌을 주며, 더 세련되고 격식 있는 표현입니다.
패션, 디자인, 문화, 태도, 관습 등을 평가할 때 자주 씁니다. 사람에게 직접 쓰면 모욕적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 일상 대화에서는 old-fashioned이나 out of date가 더 쉽고 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- outdated
- 정보, 기술, 방식 등이 최신이 아니라는 의미가 더 강합니다.
- old-fashioned
- 더 일상적인 표현이며, 좋게도 나쁘게도 쓸 수 있습니다.
- outmoded
- 격식 있는 표현으로, 더 이상 널리 쓰이지 않는 방식이나 생각에 주로 씁니다.
반의어
- fashionable
- 현재 유행하거나 세련되었다는 뜻입니다.
- modern
- 현재의 시대에 맞거나 최신의 느낌이라는 뜻입니다.
- current
- 지금 사용되거나 받아들여지고 있다는 뜻이 강합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adjective
- be passé한물가다, 유행이 지나다
- seem passé시대에 뒤떨어진 것처럼 보이다
- become passé유행이 지나게 되다
adj+noun
- a passé fashion한물간 유행
- a passé idea시대에 뒤떨어진 생각
verb+noun+adjective
- consider something passé무엇을 시대에 뒤떨어진 것으로 여기다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 passé에서 온 말로, 원래 ‘지나간, 과거의’라는 뜻입니다.
프랑스어 passer ‘지나가다’의 과거분사 passé에서 유래했습니다.
💡 passé를 ‘passed by’, 즉 ‘이미 지나가 버린 유행’으로 연결해 기억하면 쉽습니다.