pat·sy
C1informal속아서 이용당하거나 책임을 뒤집어쓰는 사람
noun명사
- 1
- 2
희생양, 속죄양 — 남의 잘못이나 범죄에 대한 책임을 뒤집어쓰도록 이용된 사람; 희생양C1〔general〕
a person who is made to take the blame for someone else's wrongdoing
He claimed he was just a patsy in a larger conspiracy.
그는 더 큰 음모에서 자신은 그저 희생양이었다고 주장했다.
The company found a patsy to blame for the failed deal.
그 회사는 실패한 거래의 책임을 떠넘길 희생양을 찾았다.
뉘앙스 · 쓰임
dupe는 ‘속은 사람’이라는 뜻이 더 직접적이고, scapegoat는 ‘희생양처럼 책임을 떠안은 사람’에 초점이 있습니다. patsy는 두 의미가 겹쳐, 속아서 이용당하거나 남의 죄를 뒤집어쓴 사람을 비격식적으로 가리킵니다.
비격식적이고 다소 모욕적으로 들릴 수 있습니다. 범죄, 사기, 정치적 책임 전가 같은 상황에서 특히 자연스럽습니다. 사람 이름 Patsy와 철자가 같지만, 일반 명사로 쓸 때는 보통 소문자로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dupe
- 속임수에 넘어간 사람이라는 뜻이 더 직접적입니다.
- sucker
- 더 구어적이고 거칠며, ‘잘 속는 호구’라는 느낌이 강합니다.
- scapegoat
- 책임을 부당하게 떠안는 사람이라는 뜻에 더 초점이 있습니다.
- fall guy
- 비격식 표현으로, 특히 범죄나 실패의 책임을 대신 지는 사람을 뜻합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- be a patsy봉이 되다; 희생양이 되다
- use someone as a patsy누군가를 희생양으로 이용하다
- find a patsy책임을 떠넘길 사람을 찾다
noun+prep
- a patsy for the crime그 범죄의 희생양
어원 · 암기 팁
[Unknown]어원은 확실하지 않습니다. 영어권 이름 Patsy에서 온 말일 가능성이 제기되지만, 정확한 유래는 확정되어 있지 않습니다.
patsy는 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 나누어 쓰기 어렵습니다.
💡 사기꾼에게 ‘pat’ 하고 어깨를 두드리며 안심시킨 뒤 이용당하는 사람을 떠올리면 ‘속아 넘어간 사람’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1903