LC·Dict

pawk

C2literary
USUK드물게 쓰임

속임수, 책략, 장난

noun명사

  1. 1

    속임수, 책략, 장난남을 속이거나 놀리기 위한 교묘한 속임수, 책략, 장난C2regional

    a trick, wile, or sly act intended to deceive or amuse someone

    • The story turns on a pawk played by a clever servant.

      그 이야기는 영리한 하인이 벌인 속임수를 중심으로 전개된다.

    • In the Scots poem, each pawk reveals the speaker's sly humour.

      그 스코틀랜드 시에서는 각각의 장난이 화자의 교활한 유머를 드러낸다.

    유의어trick, wile, ruse

    반의어honesty, frankness

뉘앙스 · 쓰임

trick은 가장 일반적인 ‘속임수/장난’이고, ruse는 목적을 이루기 위한 계획적인 계략에 가깝습니다. wile은 교묘하고 은근한 속임수라는 느낌이 강하며, pawk는 스코틀랜드 방언 색채와 익살스럽거나 약삭빠른 뉘앙스를 더합니다.

일상 영어 학습자가 직접 사용할 일은 거의 없습니다. 스코틀랜드 문학, 방언 표현, 고풍스러운 글에서 만날 수 있으며, 일반 대화에서는 trick, ruse, prank, wile 같은 단어를 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

trick
가장 일반적인 말로, 장난부터 속임수까지 폭넓게 씁니다.
wile
교묘하고 은근한 속임수라는 느낌이 더 강합니다.
ruse
목적을 이루기 위해 꾸민 계획적인 계략을 가리킵니다.

반의어

honesty
속임수 없이 정직한 태도나 성질을 뜻합니다.
frankness
숨기거나 꾸미지 않고 솔직히 말하는 태도를 강조합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • play a pawk속임수를 쓰다, 장난을 치다

adj+noun

  • a sly pawk교활한 속임수
  • a clever pawk교묘한 책략

어원 · 암기 팁

[Scots]정확한 어원은 불확실하지만, 스코틀랜드 영어 및 북부 영어권에서 ‘속임수, 교활함’을 뜻하는 말로 쓰였습니다.

단일 형태소로 분석됩니다.

💡 pawk를 prank와 연결해 기억하면 좋습니다. 둘 다 ‘장난/속임수’의 의미가 있지만, pawk는 훨씬 더 드물고 스코틀랜드식 느낌이 납니다.

pawk 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전