LC·Dict

pay heed

숙어C1formal
/peɪ hiːd/

주의를 기울이다, 유의하다

phrase

  1. 1

    충고, 경고, 규칙, 신호 등에 주의를 기울이고 중요하게 여기다C1

    to listen to, notice, or consider something carefully because it is important

    • Drivers should pay heed to the warning signs on icy roads.

      운전자들은 빙판길의 경고 표지에 주의를 기울여야 한다.

    • She paid no heed to their advice and invested all her savings in the risky business.

      그녀는 그들의 조언에 전혀 귀 기울이지 않고 저축한 돈을 모두 그 위험한 사업에 투자했다.

뉘앙스 · 쓰임

“pay attention to”보다 더 격식 있고 문어적인 표현이며, 단순한 집중보다 경고나 조언을 진지하게 받아들이는 느낌이 강합니다. “take notice of”는 알아차리거나 주목한다는 뜻에 가깝고, “pay heed to”는 그 중요성을 인정하고 따르거나 고려한다는 뉘앙스가 있습니다.

대개 전치사 “to”와 함께 “pay heed to advice/warnings/rules”처럼 씁니다. 매우 일상적인 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있으므로 “pay attention to”가 더 자연스러운 경우가 많습니다. 부정형 “pay no heed to”는 “~에 전혀 신경 쓰지 않다”라는 뜻으로 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

pay attention to
가장 일반적인 표현으로, 격식이나 문어적 느낌이 덜하다.
take notice of
무언가를 알아차리거나 주목한다는 의미가 강하며, 반드시 조언을 따르는 느낌은 아니다.
listen to
조언이나 말을 듣고 받아들인다는 뜻으로 더 구어적이고 단순하다.
take something seriously
주의를 기울이는 것보다 ‘심각하게 받아들이다’라는 평가적 의미가 더 강하다.

반의어

ignore
의도적으로 무시한다는 가장 일반적인 반의어이다.
disregard
격식 있는 표현으로, 중요하게 여기지 않고 무시한다는 뜻이다.
pay no heed to
같은 표현의 부정형으로, 전혀 신경 쓰지 않거나 귀 기울이지 않는다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[Old English]“heed”는 고대 영어 계열의 단어로 ‘주의, 관심, 조심’이라는 뜻을 지녔습니다. “pay”가 ‘돈을 지불하다’뿐 아니라 ‘주의나 존경을 바치다’라는 의미로도 쓰이면서 “pay heed”는 ‘주의를 주다/기울이다’라는 고정 표현이 되었습니다.

💡 “heed”를 ‘주의’로 기억하고, “pay attention”처럼 “pay heed”도 ‘주의를 주다’라고 연결해 외우면 쉽습니다. 특히 “pay heed to warnings”를 통째로 외우면 활용하기 좋습니다.

pay heed 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전