LC·Dict

peat·y

C1
US/ˈpiːti/UK드물게 쓰임

토탄이 많은; 토탄 같은 냄새나 맛이 나는

adjective형용사

  1. 1

    토탄질의, 이탄질의흙, 땅, 물 등이 토탄을 많이 포함한; 토탄질의C1environment

    containing a lot of peat, or consisting partly of peat

    • These plants grow well in cool, peaty soil.

      이 식물들은 서늘하고 토탄질인 토양에서 잘 자란다.

    • The path crossed peaty ground that held water after every rain.

      그 길은 비가 올 때마다 물을 머금는 토탄질 땅을 가로질렀다.

    유의어peat-rich, boggy

    반의어mineral, sandy

  2. 2

    피트 향의, 스모키한특히 위스키의 맛이나 향이 토탄 연기처럼 흙내 나고 스모키한C1food and drink

    having an earthy, smoky smell or taste like that produced by burning peat, especially in whisky

    • The whisky has a peaty aroma, with smoke and seaweed notes.

      그 위스키는 연기와 해초 향이 섞인 피트 향을 지닌다.

    • I prefer less peaty malts because strong smoke can overwhelm me.

      나는 강한 스모키함이 부담스러워 피트감이 덜한 몰트 위스키를 선호한다.

    유의어smoky, earthy

    반의어unpeated, mild

뉘앙스 · 쓰임

“peaty”는 단순히 젖은 땅을 뜻하는 “boggy”보다 토탄의 존재나 토탄 특유의 성질을 더 직접적으로 나타냅니다. 위스키에서 “smoky”는 일반적인 훈연 향을 말할 수 있지만, “peaty”는 특히 토탄을 태울 때 나는 흙내 섞인 스모키함을 가리킵니다.

한국어로는 ‘토탄질의’, ‘이탄이 많은’처럼 번역되지만, 위스키 설명에서는 ‘피트 향이 강한’, ‘피트감이 있는’이라는 표현도 자연스럽습니다. “peaty”는 비교적 전문적인 묘사어이므로 일반 대화에서는 설명을 덧붙이면 더 이해하기 쉽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

peat-rich
‘peaty’보다 더 설명적이고 토탄 함량이 많다는 점을 직접적으로 말함
boggy
축축하고 질퍽한 땅을 뜻하지만 반드시 토탄이 많다는 뜻은 아님
smoky
훈연 향 전반을 뜻하며, ‘peaty’처럼 토탄 특유의 흙내를 반드시 포함하지는 않음
earthy
흙내 나는 느낌을 말하지만, ‘peaty’의 스모키한 성격은 약할 수 있음

반의어

mineral
유기물인 토탄보다 광물 성분이 중심인 토양을 말할 때 쓰임
sandy
모래가 많은 토양을 뜻하며 토탄질 토양과 성질이 다름
unpeated
위스키 제조에서 토탄 연기를 사용하지 않았다는 뜻으로 더 전문적인 표현
mild
맛이나 향이 부드럽고 약하다는 일반적인 표현으로, 직접적인 반의어는 아님

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • peaty soil토탄질 토양
  • peaty ground토탄질 땅
  • peaty water토탄 성분이 섞인 물
  • peaty whisky피트 향이 나는 위스키
  • peaty aroma피트 향
  • peaty flavour피트감 있는 맛
  • peaty notes피트 향미

어원 · 암기 팁

[English]명사 “peat”에 형용사를 만드는 접미사 “-y”가 붙어 생긴 말입니다. “peat”는 식물 유해가 습지에서 오랫동안 쌓여 형성된 토탄을 뜻합니다.

peat(토탄) + -y(~의 성질을 가진)

💡 “peat”가 ‘토탄’이고 “-y”가 ‘~같은’이라는 뜻을 더한다고 생각하면, “peaty”는 ‘토탄 같은, 토탄이 많은’으로 기억하기 쉽습니다.