pen·ance
C1formal잘못이나 죄를 뉘우치고 보상하거나 속죄하기 위해 하는 행위
noun명사
- 1
속죄, 참회 — 잘못한 일에 대해 미안함을 보이거나 보상하려고 스스로 하는 속죄 행위C1〔general〕
an action done to show sorrow for something wrong one has done, or to make up for it
He volunteered at the shelter as penance for his mistake.
그는 자신의 실수에 대한 속죄로 보호소에서 자원봉사를 했다.
She treated the difficult job as a form of penance.
그녀는 그 힘든 일을 일종의 속죄로 받아들였다.
유의어atonement, expiation, repentance
반의어impenitence
- 2
보속, 참회 행위 — 기독교에서 죄의 용서를 구하거나 참회를 나타내기 위해 하는 기도, 금식, 선행 등의 행위C1〔religion〕
in Christianity, an act such as prayer, fasting, or good works done to show repentance for sin
The priest gave him three prayers as penance.
신부는 그에게 참회 행위로 기도 세 번을 하라고 했다.
In some traditions, fasting is used as an act of penance.
일부 전통에서는 금식을 참회 행위로 삼는다.
유의어repentance, self-mortification
반의어sin
뉘앙스 · 쓰임
repentance는 주로 ‘뉘우치는 마음’이나 ‘회개’를 뜻하고, penance는 그 뉘우침을 행동으로 나타내는 ‘속죄 행위’에 가깝습니다. atonement는 잘못을 보상하거나 관계를 회복한다는 더 넓은 의미가 있으며, penance는 스스로 감수하는 고행·참회의 느낌이 더 강할 수 있습니다.
일상 대화에서는 다소 격식 있거나 종교적인 느낌이 납니다. 보통 do penance, as penance for something, an act of penance처럼 쓰입니다. 가벼운 상황에서는 make up for, say sorry, apologize 등이 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- atonement
- 잘못을 보상하고 관계를 회복한다는 의미가 더 넓다.
- expiation
- 격식적이며 죄나 잘못을 씻는다는 의미가 강하다.
- repentance
- 종교적 회개를 뜻하지만, penance처럼 구체적인 기도나 행위를 항상 뜻하지는 않는다.
- self-mortification
- 종교적 이유로 신체적 고통이나 절제를 감수한다는 의미가 더 강하고 더 제한적이다.
반의어
- impenitence
- 잘못을 뉘우치지 않는 태도를 뜻하는 격식어이다.
- sin
- 속죄의 대상이 되는 죄나 잘못을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- do penance속죄하다, 참회 행위를 하다
prep+noun
- as penance for something무엇에 대한 속죄로
noun+prep+noun
- an act of penance속죄 행위, 참회 행위
- a form of penance일종의 속죄
- prayers of penance참회의 기도
어원 · 암기 팁
[Old French and Latin]중세 영어가 고프랑스어 penance를 거쳐 라틴어 paenitentia 또는 poenitentia에서 온 말로, ‘뉘우침, 회개’와 관련된다.
단일 형태소로 보는 것이 일반적이며, 현대 영어에서 pen-과 -ance로 의미 있게 나누어 쓰지는 않는다.
💡 penance는 repentance의 ‘회개’와 연결해 외우면 좋다. repentance가 마음의 뉘우침이라면 penance는 그 뉘우침을 행동으로 보이는 것이라고 기억할 수 있다.