LC·Dict

pense

C2rare
US/pɛns/UK드물게 쓰임

드물고 고어적인 동사로, ‘숙고하다, 곰곰이 생각하다’라는 뜻

verb동사

  1. 1

    숙고하다, 곰곰이 생각하다어떤 일이나 문제를 깊이 생각하다; 숙고하다C2general

    to think about something carefully; to ponder or consider

    • In the ballad, the exile penses on home before dawn.

      그 발라드에서 추방자는 새벽이 오기 전에 고향을 곰곰이 생각한다.

    • A modern writer might write that a hero penses upon a difficult choice.

      현대 작가는 영웅이 어려운 선택을 숙고한다고 써서 고풍스러운 느낌을 낼 수 있다.

    유의어ponder, consider, muse

    반의어ignore, dismiss

뉘앙스 · 쓰임

think about은 가장 일반적인 표현이고, consider는 판단이나 결정을 위해 ‘검토하다’에 가깝습니다. ponder는 오래 깊이 생각한다는 느낌이 있으며 현대 영어에서도 쓰입니다. pense는 같은 뜻이지만 매우 드물고 고풍스럽게 들립니다.

현대 일상 대화나 일반 글쓰기에서는 거의 쓰지 않습니다. 고전 문학, 방언적 표현, 또는 일부러 고풍스러운 분위기를 내는 문맥에서만 적절합니다. 또한 ‘pence’의 표준 철자가 아니므로 영국 화폐 단위를 말할 때는 pense가 아니라 pence를 써야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

ponder
현대 영어에서도 쓰이며, 오래 깊이 생각한다는 뜻을 자연스럽게 표현한다.
consider
결정이나 판단을 위해 검토한다는 느낌이 더 강하다.
muse
문학적이고 사색적인 느낌이 있으며, 보통 조용히 생각에 잠기는 뉘앙스다.

반의어

ignore
생각하거나 주의를 기울이지 않는다는 뜻이다.
dismiss
중요하지 않다고 여기고 고려하지 않는다는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+prep

  • pense on something무엇에 대해 숙고하다

verb+prep+noun

  • pense upon a question문제를 곰곰이 생각하다

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어 pense 또는 pensen에서 온 말로, 고대 프랑스어 penser ‘생각하다’와 관련이 있습니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 pensare ‘무게를 달다, 신중히 생각하다’와 연결됩니다.

현대 영어에서는 더 이상 생산적인 접사 구조로 분석하지 않는 단일 동사입니다.

💡 프랑스어 penser가 ‘생각하다’라는 뜻임을 떠올리면 pense의 ‘숙고하다’라는 의미를 기억하기 쉽습니다.