pet·u·lant·ly
C2formalUS/ˈpetʃələntli/UK/ˈpetjələntli/드물게 쓰임
어린아이처럼 짜증스럽고 퉁명스럽게
adverb부사
- 1
짜증스럽게, 토라져서 — 어린아이처럼 짜증을 내거나 토라진 태도로C2〔general〕
in a childishly sulky, impatient, or bad-tempered manner
He folded his arms and petulantly refused to answer.
그는 팔짱을 끼고는 어린아이처럼 삐쳐서 대답을 거부했다.
“You never listen,” she said petulantly.
“넌 절대 내 말을 안 들어.” 그녀가 짜증스럽게 퉁명스레 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
angrily는 단순히 ‘화가 나서’라는 넓은 뜻이고, irritably는 ‘짜증스럽게’에 가깝습니다. petulantly는 거기에 ‘유치하게 토라진 듯한’ 뉘앙스가 더해져, 사소한 일에 불평하거나 삐치는 느낌을 줍니다.
상대방의 태도를 비판적으로 묘사하는 말이므로 직접 사람에게 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다. 소설이나 기사에서 말투, 표정, 행동을 묘사할 때 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sulkily
- 말없이 삐치거나 토라진 태도에 더 초점이 있습니다.
- peevishly
- 사소한 일에 쉽게 짜증을 내는 예민함을 더 강조합니다.
- irritably
- 짜증스럽다는 일반적 의미로, 유치하다는 뉘앙스는 덜합니다.
반의어
- patiently
- 짜증내지 않고 참을성 있게 행동한다는 뜻입니다.
- calmly
- 감정을 드러내지 않고 차분하게 행동한다는 뜻입니다.
- graciously
- 불쾌한 상황에서도 예의 있고 너그럽게 행동한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- say petulantly짜증스럽게 말하다
- reply petulantly퉁명스럽게 대답하다
- complain petulantly어린아이처럼 투덜거리다
adv+verb
- petulantly refuse짜증스럽고 유치하게 거부하다
어원 · 암기 팁
[Latin]형용사 petulant에 부사형 접미사 -ly가 붙은 말입니다. petulant는 라틴어 petulans에서 왔으며, ‘건방진, 무례한, 제멋대로인’이라는 뜻과 관련이 있습니다.
petulant(짜증스럽고 유치하게 성급한) + -ly(부사를 만드는 접미사)
💡 petulant를 ‘괜히 삐치는 사람’으로 기억하고, -ly가 붙으면 ‘그런 식으로’라는 뜻의 petulantly가 됩니다.