pick up stompies
숙어C2informal남의 말이나 상황을 몰래 엿듣거나 주워듣다
phrase
- 1
남의 대화나 주변 상황에서 단편적인 정보를 몰래 또는 우연히 주워듣다C2
to eavesdrop on, or infer information from, scraps of conversation or indirect clues
How did you know about the surprise party? Have you been picking up stompies again?
네가 깜짝 파티 얘기를 어떻게 알았어? 또 어디서 주워들은 거야?
She wasn't invited to the meeting, but she picked up stompies in the corridor and soon knew what had happened.
그녀는 회의에 초대받지 않았지만 복도에서 흘러나오는 말을 주워듣고 곧 무슨 일이 있었는지 알게 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
eavesdrop은 의도적으로 엿듣는 느낌이 강하고, overhear는 우연히 듣는 경우에도 쓸 수 있습니다. pick up stompies는 남아프리카식 표현으로, 여기저기서 ‘조각난 정보’를 주워 모아 알아낸다는 이미지가 더 강합니다.
주로 남아프리카 영어에서 쓰이므로 미국·영국 등 다른 영어권에서는 뜻을 모를 수 있습니다. 비격식 표현이며, 상대가 남의 대화를 몰래 듣거나 지나치게 눈치 빠르게 정보를 캐낸다는 느낌을 줄 수 있어 공식적인 글이나 정중한 상황에는 적합하지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- eavesdrop
- 의도적으로 몰래 듣는다는 뜻이 더 직접적이며 지역색이 없습니다.
- overhear
- 우연히 들었다는 의미로도 가능하며, pick up stompies보다 덜 비난조입니다.
- listen in
- 대화나 방송 등을 몰래 듣거나 끼어 듣는 행동을 더 구체적으로 나타냅니다.
반의어
- mind one's own business
- 남의 일에 참견하지 않고 자기 일만 신경 쓴다는 뜻입니다.
- tune out
- 주변 말을 듣지 않거나 관심을 끊는다는 뜻으로, 정보를 주워듣는 것과 반대됩니다.
어원 · 암기 팁
[Afrikaans / South African English]stompie는 남아프리카 영어에서 ‘담배꽁초’를 뜻하며, Afrikaans의 stomp 또는 stompie ‘그루터기, 짧은 조각’과 관련이 있습니다. 담배꽁초 같은 작은 조각들을 줍는 이미지에서, 대화의 작은 조각이나 단서를 주워 모아 정보를 알아낸다는 비유적 의미가 생긴 것으로 보입니다.
💡 stompie를 ‘담배꽁초’로 기억하면, pick up stompies는 바닥의 꽁초를 줍듯이 남의 말 조각을 하나하나 주워듣는 장면으로 연상할 수 있습니다.