LC·Dict

Pick up the pieces

숙어B2
/ˌpɪk ʌp ðə ˈpiːsɪz/

힘든 일이나 실패 뒤에 상황을 수습하고 다시 시작하다

phrase

  1. 1

    나쁜 일이나 실패가 일어난 뒤 피해를 수습하고 상황이나 삶을 다시 안정시키려 하다B2

    to deal with the problems or damage left after a bad event and try to make things normal again

    • After the company collapsed, the new manager had to pick up the pieces.

      회사가 무너진 뒤 새 관리자가 사태를 수습해야 했다.

    • It took her years to pick up the pieces after the divorce.

      그녀는 이혼 후 삶을 다시 추스르는 데 몇 년이 걸렸다.

뉘앙스 · 쓰임

‘recover’는 단순히 회복하다는 일반적 표현이고, ‘move on’은 과거를 잊고 앞으로 나아간다는 뉘앙스가 강합니다. 반면 ‘pick up the pieces’는 일이 망가진 뒤 남은 피해를 하나하나 수습하고 다시 정상으로 돌리려는 과정을 강조합니다.

심각하거나 힘든 일이 있었음을 전제로 하는 표현이므로 아주 사소한 문제에는 다소 과장되게 들릴 수 있습니다. 사람뿐 아니라 회사, 가족, 공동체, 경제 등에도 쓸 수 있습니다. 흔히 ‘be left to pick up the pieces’ 형태로, 다른 사람이 만든 문제를 누군가가 떠안아 수습한다는 의미로도 사용됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

recover
가장 일반적인 ‘회복하다’라는 뜻으로, 피해를 하나하나 수습한다는 이미지가 덜하다.
rebuild
무너진 것을 다시 세운다는 뜻이 강하며, 삶·조직·관계 등에 더 장기적인 재건의 느낌을 준다.
get back on your feet
어려움 후 다시 자립하거나 정상 상태로 돌아간다는 의미로, 사람에게 특히 자주 쓰인다.

반의어

fall apart
상황이나 사람이 감정적으로 또는 구조적으로 무너진다는 뜻으로, 수습이 아니라 붕괴를 강조한다.
give up
회복하거나 수습하려 하지 않고 포기한다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]깨진 물건의 조각들을 주워 모으는 실제 행동에서 나온 비유적 표현입니다. 어떤 일이 ‘깨져 버린’ 뒤 남은 조각들을 모아 다시 정리한다는 이미지가, 사고나 실패 이후의 복구와 감정적 회복을 뜻하게 되었습니다.

💡 컵이 깨진 뒤 조각을 하나씩 줍는 장면을 떠올리면 됩니다. 큰일이 난 뒤 남은 문제를 하나씩 정리하는 것이 ‘pick up the pieces’입니다.

Pick up the pieces 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전