pit-hole
C2rare드물게 쓰이는 명사로, 땅에 파인 구덩이나 함정
noun명사
- 1
구덩이, 함정 구덩이 — 땅에 파인 구덩이, 특히 위험하거나 함정처럼 될 수 있는 깊은 구멍C2〔general〕
a pit or hole in the ground, especially one that is deep, dangerous, or trap-like
The old path was blocked by a deep pit-hole.
그 오래된 길은 깊은 구덩이 때문에 막혀 있었다.
A warning sign stood beside the pit-hole near the mine.
광산 근처의 구덩이 옆에는 경고 표지판이 서 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
“hole”은 가장 일반적인 ‘구멍’이고, “pit”은 더 깊거나 파인 느낌의 ‘구덩이’입니다. “pit-hole”은 두 단어가 합쳐져 뜻은 분명하지만, 현대 일상 영어에서는 다소 드물고 옛스럽게 들릴 수 있습니다.
현대 회화에서는 거의 쓰지 않으며, 자연스럽게 말하려면 보통 “a pit”, “a deep hole”, “a hole in the ground”를 씁니다. 하이픈이 있는 “pit-hole”은 문학적 묘사나 오래된 문헌에서 나타날 수 있으므로 일반 어휘처럼 남용하지 않는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pit
- 가장 가까운 말로, 현대 영어에서 훨씬 더 일반적입니다.
- hole
- 더 넓고 일반적인 표현으로, 깊거나 위험하다는 느낌은 덜합니다.
- trap
- 사람이나 동물을 잡으려는 의도가 있는 경우에 더 알맞습니다.
반의어
- mound
- 땅이 파인 것이 아니라 솟아오른 흙더미를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a deep pit-hole깊은 구덩이
verb+prep+noun
- fall into a pit-hole구덩이에 빠지다
noun+prep+noun
- a pit-hole near a mine광산 근처의 구덩이
어원 · 암기 팁
[Old English and Latin]“pit”은 고대 영어 “pytt”에서 왔고, 이는 라틴어 “puteus”(우물, 구덩이)와 관련이 있습니다. “hole”은 고대 영어 “hol”(구멍, 빈 곳)에서 왔습니다.
pit(구덩이) + hole(구멍)의 복합어
💡 “pit”도 구덩이, “hole”도 구멍이므로, “pit-hole”은 땅에 깊게 파인 구멍이라고 기억하면 됩니다.