plain to see
숙어B2누가 봐도 분명한, 쉽게 알 수 있는
phrase
- 1
어떤 사실이나 상태가 아주 분명해서 쉽게 보이거나 이해될 수 있는B2
very clear, obvious, or easy to notice or understand
It was plain to see that she was disappointed.
그녀가 실망했다는 것은 누가 봐도 분명했다.
The damage to the building was plain to see after the storm.
폭풍이 지나간 뒤 건물의 피해는 눈에 띄게 분명했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘obvious’와 뜻이 매우 비슷하지만, ‘plain to see’는 눈으로 보거나 상황을 보고 쉽게 알 수 있다는 느낌이 더 강합니다. ‘clear’보다 약간 더 구어적이고 직관적인 표현이며, ‘evident’보다는 덜 격식적입니다.
보통 보어처럼 쓰여 ‘be plain to see’ 형태로 많이 사용합니다. 사람에게 직접 ‘You are plain to see’라고 하지는 않으며, ‘It is plain to see that you are upset’처럼 상황이나 사실을 주어로 표현하는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- obvious
- 가장 일반적인 표현으로, 보이거나 이해하기 쉬운 모든 상황에 폭넓게 씁니다.
- clear
- 의미나 사실이 분명하다는 중립적인 표현이며, 시각적으로 보인다는 느낌은 상대적으로 약합니다.
- evident
- 증거를 통해 분명하다는 느낌이 있고, ‘plain to see’보다 더 격식적입니다.
- apparent
- 겉으로 보기에 분명하다는 뜻이며, 때로는 실제와 다를 수도 있다는 뉘앙스를 가질 수 있습니다.
반의어
- unclear
- 무엇이 사실인지 또는 의미하는 바가 분명하지 않다는 뜻입니다.
- hard to see
- 눈으로 보거나 이해하기 어렵다는 직접적인 반대 표현입니다.
- hidden
- 겉으로 드러나지 않고 감춰져 있다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘plain’은 ‘분명한, 명백한’이라는 뜻으로 오래전부터 쓰였고, 여기에 ‘to see’가 붙어 ‘보면 알 수 있을 만큼 분명한’이라는 표현이 되었습니다. 특정한 이야기나 사건에서 유래한 속담이라기보다는 일반 형용사 표현이 굳어진 말입니다.
💡 ‘plain’은 ‘꾸밈없는, 분명한’, ‘see’는 ‘보다’이므로 ‘보면 바로 알 수 있을 만큼 분명하다’고 기억하면 쉽습니다.