LC·Dict

play ball

숙어B2informal
US/ˌpleɪ ˈbɔːl/

협조하다, 시키는 대로 하다

phrase

  1. 1

    어떤 계획, 요구, 규칙 등에 협조하거나 함께 참여하다B2

    to cooperate with someone, agree to take part in a plan, or do what is expected

    • If the city council refuses to play ball, the project will be delayed for months.

      시의회가 협조하지 않으면 그 프로젝트는 몇 달이나 지연될 것이다.

    • We need the supplier to play ball and deliver the parts by Friday.

      우리는 공급업체가 협조해서 금요일까지 부품을 납품해 주어야 한다.

뉘앙스 · 쓰임

“cooperate”보다 더 구어적이고 상황에 따라 ‘순순히 협조하다’, ‘말을 듣다’라는 느낌이 있습니다. “go along with”는 상대의 계획에 따르는 뉘앙스가 강하고, “play ball”은 협상이나 권력 관계에서 ‘협조해 주다’라는 느낌이 더 두드러질 수 있습니다. 반대로 “play hardball”은 강경하게 나오거나 압박하는 태도를 뜻하므로 혼동하지 않아야 합니다.

비격식 표현이므로 매우 격식 있는 문서에서는 “cooperate”나 “agree to participate”를 쓰는 것이 좋습니다. 문맥에 따라 약간 압박하거나 권위적으로 들릴 수 있으므로, 윗사람이나 고객에게 직접 “You need to play ball”이라고 하면 무례하게 느껴질 수 있습니다. 부정문으로 “won’t play ball”이라고 하면 ‘협조하지 않다’, ‘말을 듣지 않다’라는 뜻입니다.

유의어 뉘앙스 비교

cooperate
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 격식 있는 상황에서도 쓸 수 있습니다.
go along with
다른 사람의 계획이나 의견에 따르다는 느낌이 강합니다.
work with
함께 일하며 협력한다는 의미로, 압박감이나 강제의 뉘앙스가 덜합니다.

반의어

refuse to cooperate
협조를 거부한다는 직접적이고 중립적인 표현입니다.
stonewall
일부러 답변이나 진행을 막으며 비협조적으로 버틴다는 뉘앙스가 있습니다.
obstruct
진행을 방해하거나 가로막는다는 더 공식적이고 강한 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]원래는 야구나 공놀이를 하자는 말에서 나온 표현입니다. 특히 미국 영어에서 야구 경기를 시작하거나 함께 경기한다는 이미지가 ‘함께 참여하다’, ‘협조하다’라는 비유적 의미로 확장되었습니다.

💡 한 팀이 경기하려면 모두가 공을 가지고 함께 뛰어야 하므로, ‘play ball = 같은 팀처럼 협조하다’라고 기억하면 쉽습니다.