LC·Dict

Play the game

숙어B2
US/ˌpleɪ ðə ˈɡeɪm/

규칙을 지키며 공정하게 행동하다; 기대되는 방식에 맞춰 처신하다

phrase

  1. 1

    정해진 규칙이나 관례를 지키며 공정하게 행동하다B2

    to behave fairly and follow the accepted rules in a situation

    • If everyone plays the game, the election should be fair.

      모두가 규칙을 지킨다면 그 선거는 공정할 것이다.

    • The company expects its competitors to play the game and not copy its designs.

      그 회사는 경쟁사들이 공정하게 행동하고 자사 디자인을 베끼지 않기를 기대한다.

  2. 2

    성공하거나 문제를 피하기 위해 특정 조직이나 사회가 기대하는 방식에 맞춰 행동하다C1

    to behave in the way that a system, organization, or society expects, especially in order to succeed or avoid trouble

    • She disliked office politics, but she knew she had to play the game to get promoted.

      그녀는 사내 정치를 싫어했지만 승진하려면 조직의 관례에 맞춰 행동해야 한다는 것을 알고 있었다.

    • In politics, refusing to play the game can make it difficult to get anything done.

      정치에서는 기대되는 방식대로 움직이기를 거부하면 어떤 일도 해내기 어려울 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

‘play by the rules’는 규칙 준수와 공정성을 더 직접적으로 강조합니다. ‘go along with something’은 동의하지 않아도 따르는 느낌이 강하고, ‘play the game’은 경쟁이나 조직 안에서 성공하기 위해 관례를 따르는 뉘앙스까지 포함할 수 있습니다.

실제로 게임이나 운동을 한다는 문자 그대로의 의미와 구별해야 합니다. 관용적 의미에서는 보통 정관사 ‘the’를 써서 ‘play the game’이라고 하며, ‘play a game’이라고 하면 일반적으로 실제 게임을 한다는 뜻이 됩니다. 문맥에 따라 긍정적으로는 ‘공정하게 행동하다’, 부정적으로는 ‘체제에 맞춰 처신하다’라는 느낌이 날 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

play by the rules
규칙을 지킨다는 의미가 더 직접적이고 명확함
act fairly
관용 표현이 아니라 더 일반적이고 설명적인 표현
go along with the system
체제나 분위기에 순응한다는 의미가 더 강함
toe the line
권위나 규칙에 복종한다는 느낌이 더 강하고 다소 딱딱함

반의어

cheat
규칙을 어기고 부정한 방법을 쓰는 것을 뜻함
play dirty
경쟁에서 비열하거나 부정한 방법을 쓰는 뉘앙스가 강함
rock the boat
기존 질서나 분위기를 흔들어 문제를 일으킨다는 뜻
break the rules
공식적 또는 비공식적 규칙을 어긴다는 직접적인 반대 의미

어원 · 암기 팁

[English]스포츠나 게임에서 참가자가 같은 규칙을 따르며 경기해야 한다는 생각에서 발전한 표현입니다. 이후 실제 경기뿐 아니라 정치, 비즈니스, 사회생활처럼 ‘규칙’이나 ‘관례’가 있는 모든 상황에 비유적으로 쓰이게 되었습니다.

💡 게임에서 이기려면 먼저 ‘그 게임의 규칙’을 알아야 한다고 생각하면, 사회나 조직에서도 규칙대로 행동한다는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.

play the game’(이)가 들어간 숙어 · 구동사