playful as a kitten
숙어B1새끼 고양이처럼 장난기 많고 활발한
phrase
- 1
새끼 고양이처럼 장난기 많고 활기차며 해맑은B1
as lively, cheerful, and playfully energetic as a young cat
After her nap, the toddler was playful as a kitten, running around the room and laughing.
낮잠을 잔 뒤 그 아이는 새끼 고양이처럼 장난기 많게 방 안을 뛰어다니며 웃었다.
The old dog became playful as a kitten when he saw his favorite ball.
그 늙은 개는 가장 좋아하는 공을 보자 새끼 고양이처럼 활발하고 장난스러워졌다.
뉘앙스 · 쓰임
‘playful’보다 더 귀엽고 생생한 이미지를 주며, ‘full of beans’처럼 에너지가 넘친다는 뜻도 있지만 더 순하고 사랑스러운 느낌이 강합니다. ‘mischievous’는 말썽을 피운다는 뉘앙스가 더 강한 반면, 이 표현은 대체로 해롭지 않은 장난스러움을 나타냅니다.
사람에게 쓰면 다정하거나 귀엽게 들릴 수 있지만, 성인에게 공식적 상황에서 쓰면 유치하게 보이거나 약간 깔보는 느낌이 날 수 있습니다. 관용적으로는 ‘as playful as a kitten’ 형태도 매우 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- as playful as a puppy
- 비슷하게 귀엽고 활발하지만, 강아지의 이미지 때문에 더 들뜨고 에너지가 넘치는 느낌이 날 수 있습니다.
- full of beans
- 활력이 넘친다는 뜻이 강하며, ‘귀엽고 장난스럽다’는 이미지는 상대적으로 약합니다.
- frisky
- 동물이나 사람이 기운차고 장난스럽다는 뜻으로 더 짧고 직접적인 단어입니다.
반의어
- listless
- 기운이 없고 무기력하다는 뜻으로, 장난기와 활기가 없는 상태를 나타냅니다.
- sedate
- 차분하고 얌전하다는 뜻으로, 반드시 부정적이지는 않지만 장난스럽거나 활발하지 않은 느낌입니다.
- serious as a judge
- 매우 진지하고 엄숙하다는 뜻의 직유 표현으로, 장난스러운 태도의 반대에 가깝습니다.
어원 · 암기 팁
[English]새끼 고양이는 서양 문화권에서도 장난스럽고 호기심 많고 활발한 동물의 대표적 이미지입니다. 이 표현은 그런 일반적인 관찰에서 나온 직유로, 특정 문헌에서 유래한 고정된 속담이라기보다 자연스럽게 형성된 묘사 표현입니다.
💡 kitten은 ‘새끼 고양이’입니다. 공이나 실뭉치를 가지고 노는 새끼 고양이를 떠올리면 ‘playful as a kitten = 아주 장난기 많고 귀엽게 활발한’으로 기억하기 쉽습니다.