P·M·O
B2abbreviationPMO는 여러 뜻을 가진 영어 약어로, 주로 ‘프로젝트 관리실’, ‘총리실’, 또는 온라인 속어로 쓰인다.
noun명사
- 1
프로젝트 관리실 — 프로젝트를 관리하고 기준·일정·위험 등을 감독하는 회사나 조직 내 부서; 프로젝트 관리실B2〔business〕
a department or group in an organization that sets standards for managing projects and helps monitor their progress, risks, and resources
The PMO tracks project risks and reports them to senior managers.
PMO는 프로젝트 위험을 추적하고 이를 고위 관리자들에게 보고한다.
Our company created a PMO to standardize project planning.
우리 회사는 프로젝트 계획을 표준화하려고 PMO를 만들었다.
- 2
총리실 — 총리의 업무를 지원하고 정부 발표를 담당하는 총리실B2〔government〕
the office or staff that supports a prime minister and may issue official government statements
The PMO announced the new policy this morning.
총리실은 오늘 아침 새 정책을 발표했다.
Reporters waited outside the PMO for a statement.
기자들은 성명을 기다리며 총리실 밖에서 대기했다.
verb동사
- 1
짜증나게 하다, 열받게 하다 — 온라인 메시지에서 ‘나를 짜증나게 하다’라는 뜻의 ‘piss me off’ 또는 ‘pisses me off’를 줄여 이르는 말B2〔internet slang〕
in online messages, an abbreviation for “piss me off” or “pisses me off,” meaning to annoy someone very much
People who text during movies pmo.
영화 보는 중에 문자하는 사람들은 진짜 짜증 난다.
It pmo when apps crash after an update.
업데이트 후에 앱이 멈추면 정말 짜증 난다.
- 2
소개해 주다, 알려 주다 — 온라인 속어로, 누군가에게 좋은 것·새로운 것·유용한 정보를 소개해 달라는 뜻의 ‘put me on’을 줄여 이르는 말B2〔internet slang〕
in online slang, an abbreviation for “put me on,” used to ask someone to introduce or recommend something
PMO to some Korean R&B; I need new songs.
새 노래가 필요해. 한국 R&B 좀 추천해 줘.
Can you pmo to a good study app?
좋은 공부 앱 하나 소개해 줄 수 있어?
뉘앙스 · 쓰임
PMO는 문맥에 따라 뜻이 크게 달라지는 약어이므로, 단독으로 쓰면 모호할 수 있다. 회사 문서에서는 ‘프로젝트 관리 조직’이라는 전문적 느낌이 강하고, 뉴스에서는 ‘총리실’이라는 기관명을 뜻할 수 있다. 온라인 속어 pmo는 매우 캐주얼하므로 공식 글에서는 피하는 것이 좋다.
대문자 PMO는 보통 조직명이나 기관명을 나타내며, 소문자 pmo는 문자·SNS에서 쓰이는 속어인 경우가 많다. 처음 쓰는 공식 문서에서는 Project Management Office처럼 전체 표현을 먼저 쓰고 괄호 안에 PMO를 제시하는 것이 안전하다.
유의어 뉘앙스 비교
- Project Management Office
- PMO를 풀어 쓴 정식 표현이다.
- project office
- 더 일반적인 표현이며 조직의 공식 기능이 덜 분명할 수 있다.
- Prime Minister’s Office
- PMO를 풀어 쓴 정식 표현이다.
- annoy
- 더 일반적이고 중립적인 표현이다.
- piss off
- 비격식적이고 약간 거친 표현이며, pmo의 원래 구절이다.
- recommend
- 더 표준적이고 공식적인 상황에도 쓸 수 있다.
- introduce
- 사람이나 사물에 처음 접하게 해 준다는 뜻이 더 넓다.
반의어
- please
- 기분 좋게 하다라는 반대 의미이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- establish a PMOPMO를 설립하다
noun+noun
- PMO directorPMO 책임자
- PMO reportPMO 보고서
noun+verb
- the PMO announced총리실이 발표했다
verb+preposition
- pmo to something무엇을 추천해 주다
어원 · 암기 팁
[English]PMO는 여러 영어 구절의 첫 글자를 따서 만든 이니셜 약어이다. 비즈니스에서는 Project Management Office, 정치에서는 Prime Minister’s Office, 온라인 속어에서는 piss me off나 put me on에서 온다.
P + M + O: 각각 해당 영어 구절의 첫 글자를 딴 형태
💡 회사 문맥에서는 Project의 P, Management의 M, Office의 O를 떠올리면 된다. 뉴스 문맥에서는 Prime Minister’s Office의 첫 글자라고 기억하면 쉽다.