poach·a·ble
C1데치거나, 불법 포획하거나, 다른 곳으로 빼낼 수 있는
adjective형용사
- 1
데치기 알맞은, 포칭 가능한 — 음식이 물, 육수, 우유 같은 액체에서 약한 불로 데치거나 익히기에 알맞은B2〔cooking〕
suitable for being cooked gently in liquid
Firm pears are poachable and keep their shape well.
단단한 배는 데치기에 알맞고 모양도 잘 유지된다.
Choose fresh eggs if you want them to be poachable.
수란을 만들 수 있게 하려면 신선한 달걀을 고르세요.
- 2
밀렵당하기 쉬운, 불법 포획되기 쉬운 — 동물이나 물고기가 불법 사냥·포획의 대상이 되기 쉬운C1〔wildlife〕
likely or possible to be illegally hunted, caught, or taken
The rhinos became more poachable after the fence was damaged.
울타리가 훼손된 뒤 코뿔소들은 불법 포획에 더 취약해졌다.
Rare birds are highly poachable during migration season.
희귀 조류는 이동철에 불법 포획 대상이 되기 매우 쉽다.
유의어vulnerable, at risk
- 3
영입 가능한, 빼가기 쉬운 — 직원, 고객, 선수 등이 경쟁자에게 영입되거나 빼앗길 가능성이 있는C1〔business〕
able or likely to be attracted, recruited, or taken by a competing employer or organization
Talented engineers are highly poachable in a tight labor market.
인력난이 심한 노동시장에서는 유능한 엔지니어들이 쉽게 스카우트 대상이 된다.
The agency saw the unhappy client as poachable.
그 대행사는 불만이 있는 그 고객을 빼올 수 있다고 보았다.
유의어recruitable, lureable
반의어loyal, unpoachable
뉘앙스 · 쓰임
cookable은 단순히 ‘요리할 수 있는’이라는 넓은 뜻이고, poachable은 특히 물·육수 등에서 약하게 익히는 조리법에 맞다는 뜻입니다. wildlife 맥락에서는 huntable보다 불법성이나 취약성을 더 강하게 암시합니다. business 맥락에서는 hireable보다 ‘다른 회사에서 빼올 수 있는’이라는 경쟁적 뉘앙스가 있습니다.
poachable은 비교적 전문적이거나 문어적인 단어입니다. 음식에는 중립적으로 쓰이지만, 야생동물이나 직원에 대해 쓰면 ‘불법 포획’ 또는 ‘인력 빼가기’라는 부정적·전략적 느낌이 날 수 있습니다. 사람에게 직접 쓸 때는 다소 냉정하거나 비즈니스적인 표현으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- suitable for poaching
- poachable보다 더 풀어 쓴 표현으로, 학습자에게 더 명확하다.
- cookable
- 조리 가능하다는 넓은 뜻이며, 데치기라는 특정 방법을 나타내지는 않는다.
- vulnerable
- 위험에 취약하다는 넓은 뜻으로, 불법 포획만을 뜻하지는 않는다.
- at risk
- 위험에 처해 있다는 일반적 표현이며, 원인을 구체적으로 밝히지 않는다.
- recruitable
- 영입 가능하다는 비교적 중립적인 표현이다.
- lureable
- 유혹하거나 끌어들일 수 있다는 뜻이지만 덜 표준적이고 드물다.
반의어
- unpoachable
- 경쟁자가 빼내기 어렵거나 불가능하다는 직접적인 반대말이다.
- protected
- 법적·물리적으로 보호받아 포획 위험이 낮다는 뜻이다.
- secure
- 안전하게 지켜지고 있다는 더 일반적인 반대 의미이다.
- loyal
- 기존 회사나 조직에 충성도가 높아 빼내기 어렵다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- poachable eggs수란으로 만들기 좋은 달걀
- poachable fruit데치거나 졸이기 좋은 과일
- poachable wildlife불법 포획에 취약한 야생동물
- poachable employees스카우트로 빼올 수 있는 직원들
- poachable clients경쟁사가 빼앗아 올 수 있는 고객들
adv+adjective
- highly poachable매우 빼내기 쉬운; 불법 포획에 매우 취약한
어원 · 암기 팁
[Old French]동사 poach는 ‘주머니, 자루’를 뜻하는 Old French 계열의 말과 관련되어, 원래는 무언가를 몰래 넣거나 가져가는 의미와 연결된다. 요리 의미는 달걀 등을 액체 속에 부드럽게 익히는 뜻으로 발전했고, 불법 포획 의미는 남의 사냥감이나 자원을 몰래 가져간다는 뜻에서 발전했다. poachable은 여기에 ‘~할 수 있는’을 뜻하는 접미사 -able이 붙은 말이다.
poach(데치다; 불법으로 잡다; 빼내다) + -able(~할 수 있는)
💡 poach가 ‘수란을 만들다’와 ‘몰래 빼앗다’라는 두 뜻을 모두 가진다고 기억하면, poachable은 ‘데칠 수 있는’ 또는 ‘빼앗길 수 있는’으로 연결된다.