LC·Dict

post·il·la·tion

C2rare
US/ˌpɑːstəˈleɪʃən/UK/ˌpɒstɪˈleɪʃən/드물게 쓰임

성경·문헌 등에 주석이나 해설을 다는 행위, 또는 그런 주석

noun명사

  1. 1

    주석 달기, 주해글, 특히 성경이나 종교 문헌에 설명·주석을 다는 행위C2religion

    the act or practice of adding explanatory notes or commentary to a text, especially a biblical or religious text

    • The manuscript shows careful postillation by several medieval readers.

      그 필사본에는 여러 중세 독자들이 세심하게 주석을 단 흔적이 보인다.

    • Her study examines postillation as a form of early biblical interpretation.

      그녀의 연구는 주석 달기를 초기 성경 해석의 한 형태로 검토한다.

  2. 2

    주석, 해설글에 덧붙인 설명적 주석이나 해설C2religion

    an explanatory note or comment added to a text

    • A later postillation in the margin identifies the quotation.

      여백에 나중에 덧붙인 주석이 그 인용문의 출처를 밝힌다.

    • The editor prints the original text with selected postillations.

      편집자는 원문에 선별된 주석들을 함께 실었다.

뉘앙스 · 쓰임

annotation은 가장 일반적인 ‘주석’이고, gloss는 짧은 설명이나 풀이에 가깝다. commentary는 더 길고 체계적인 해설을 뜻할 수 있다. postillation은 특히 오래된 성경 해설·설교 전통과 연결되는 매우 전문적이고 고어적인 느낌이 강하다.

현대 영어에서 postillation은 독자가 모를 가능성이 큰 희귀어이다. 역사학, 신학, 문헌학 맥락에서만 제한적으로 쓰는 것이 좋으며, 일반 글쓰기에서는 annotation이나 commentary를 쓰는 편이 자연스럽다.

유의어 뉘앙스 비교

annotation
현대 영어에서 훨씬 더 흔하고 중립적인 표현이다.
glossing
낱말이나 구절에 짧은 풀이를 붙이는 행위를 더 자주 가리킨다.
commentary
개별 주석보다 더 길고 체계적인 해설 전체를 가리킬 수 있다.
postil
postillation보다 더 직접적으로 ‘여백 주석’이나 ‘성경 해설’을 뜻하는 전문어이다.
marginal note
책이나 문서의 여백에 적힌 주석이라는 위치를 더 분명히 나타낸다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • biblical postillation성경 주석 달기
  • medieval postillation중세의 주석 달기
  • marginal postillation여백 주석

noun+prep+noun

  • the practice of postillation주석을 다는 관행

어원 · 암기 팁

[Medieval Latin]Medieval Latin postillatio에서 온 말로, ‘주석을 달다’라는 뜻의 postillare와 관련된다. postil 계열의 말은 성경 본문 뒤에 붙는 설명이나 해설을 가리키는 전통적 용법과 연결되어 있다.

postillate/postil 계열 어근 + -ation(행위·과정을 나타내는 명사형 접미사)

💡 postillation은 ‘text에 post-it처럼 설명을 붙이는 일’이라고 연상하면 쉽지만, 실제 단어는 훨씬 더 희귀하고 학술적인 표현이다.