Prat around
구동사C2slangUS/ˌpræt əˈraʊnd/UK
바보같이 굴거나 쓸데없이 시간을 보내다
phrasal verb구동사
- 1
바보같이 굴다, 허튼짓하다 — 바보같이 굴다; 장난치며 시간을 낭비하다C2
to behave in a silly or stupid way, especially instead of doing something useful or serious
Stop pratting around and get on with your homework.
그만 장난치고 숙제나 해.
We spent the afternoon pratting around in the park.
우리는 오후 내내 공원에서 쓸데없이 장난치며 보냈다.
뉘앙스 · 쓰임
‘mess around’나 ‘fool around’보다 더 영국식이고, ‘prat’가 ‘멍청이’라는 뜻을 포함하므로 상대를 약간 깔보거나 짜증 섞인 느낌이 강합니다. ‘clown around’는 일부러 웃기려고 장난치는 느낌이 더 크고, ‘waste time’은 장난스러움 없이 시간을 낭비한다는 중립적인 표현입니다.
매우 구어적이고 영국식 색채가 강한 표현이므로 공식적인 글이나 정중한 대화에서는 피하는 것이 좋습니다. 친구나 가족 사이에서는 가볍게 쓸 수 있지만, 상대에 따라 무례하게 들릴 수 있습니다. 미국 영어에서는 상대적으로 덜 흔하며 ‘mess around’ 또는 ‘fool around’가 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mess around
- 더 일반적이고 덜 영국식이며, 장난치거나 시간을 낭비한다는 넓은 의미로 쓰입니다.
- fool around
- 바보같이 장난치거나 진지하지 않게 행동한다는 뜻으로, ‘prat around’보다 덜 거칠게 들립니다.
- clown around
- 남을 웃기려고 과장되게 장난치는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- behave
- 장난치지 않고 예의 바르게 또는 적절하게 행동한다는 뜻입니다.
- get down to work
- 시간 낭비를 멈추고 본격적으로 일을 시작한다는 뜻입니다.