prate·ful
C2literary쓸데없이 수다스러운, 재잘거리는
adjective형용사
- 1
수다스러운, 재잘거리는 — 쓸데없거나 어리석은 말을 많이 하는; 수다스럽게 재잘거리는C2〔general〕
inclined to talk at length in a foolish, trivial, or unnecessary way
The prateful guest filled every silence with stories nobody wanted to hear.
그 수다스러운 손님은 아무도 듣고 싶어 하지 않는 이야기로 모든 침묵을 메웠다.
Her prateful comments turned a short meeting into an hour-long conversation.
그녀의 쓸데없이 많은 말 때문에 짧은 회의가 한 시간짜리 대화가 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
“talkative”는 단순히 말이 많은 중립적인 표현이고, “chatty”는 친근하게 수다스러운 느낌입니다. “garrulous”는 특히 장황하고 지루하게 말이 많다는 부정적 뉘앙스가 강합니다. “prateful”은 “prate”의 ‘쓸데없거나 어리석게 떠들다’라는 의미가 들어 있어 부정적이고 고풍스럽습니다.
매우 드문 단어이므로 일반 회화나 시험 영어에서는 피하는 것이 좋습니다. 의도적으로 문학적·고어적인 분위기를 내고 싶을 때만 사용할 수 있습니다. “grateful”의 철자가 잘못된 형태로 오해받을 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- talkative
- 말이 많다는 일반적이고 비교적 중립적인 표현입니다.
- chatty
- 친근하고 가볍게 수다스러운 느낌이 강합니다.
- garrulous
- 장황하고 지루할 정도로 말이 많다는 부정적이고 격식 있는 표현입니다.
- loquacious
- 말이 많다는 뜻의 격식 있는 표현으로, 반드시 어리석다는 뜻은 아닙니다.
반의어
- taciturn
- 말수가 적고 조용한 성격을 나타내는 격식 있는 표현입니다.
- reticent
- 말하기를 꺼리거나 자신의 생각을 잘 드러내지 않는다는 뜻입니다.
- silent
- 단순히 말을 하지 않거나 조용한 상태를 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a prateful guest쓸데없이 수다스러운 손님
- prateful chatter쓸데없는 수다
- prateful remarks쓸데없이 많은 말
어원 · 암기 팁
[Middle Low German]동사 “prate”(쓸데없이 떠들다)에 형용사를 만드는 접미사 “-ful”이 붙은 형태입니다. “prate”는 중세 영어를 거쳐 들어온 말로, ‘수다를 떨다, 재잘거리다’라는 뜻과 관련됩니다.
prate(쓸데없이 떠들다) + -ful(~하는 성질이 있는)
💡 “prate”를 ‘쓸데없이 떠들다’로 기억하고, “-ful”을 ‘가득한/그 성질이 있는’으로 연결하면 “prateful” = ‘쓸데없는 말로 가득한’이라고 외울 수 있습니다.