pre·mil·len·ni·al·ize
C2technical기독교 종말론에서 어떤 해석이나 입장을 전천년설적으로 만들다
verb동사
- 1
전천년설적으로 해석하다, 전천년설화하다 — 어떤 글, 교리, 사건, 역사관 등을 전천년설의 관점에 맞추어 해석하거나 제시하다C2〔theology〕
to interpret, present, or reshape something according to premillennial Christian doctrine
The lecturer argued that the commentary premillennializes several prophetic passages.
그 강사는 그 주석서가 몇몇 예언 구절을 전천년설적으로 해석한다고 주장했다.
Some critics say the translation tends to premillennialize the book of Revelation.
일부 비평가들은 그 번역이 요한계시록을 전천년설적으로 만드는 경향이 있다고 말한다.
- 2
전천년설을 받아들이게 하다, 전천년설화하다 — 사람이나 집단이 전천년설을 받아들이도록 만들다C2〔theology〕
to cause a person, group, or tradition to adopt premillennial beliefs
The movement helped premillennialize many evangelical churches in the region.
그 운동은 그 지역의 많은 복음주의 교회가 전천년설을 받아들이게 하는 데 기여했다.
He claimed that popular prophecy books had premillennialized a generation of readers.
그는 대중적인 예언서들이 한 세대의 독자들을 전천년설 신봉자로 만들었다고 주장했다.
뉘앙스 · 쓰임
premillennial은 ‘전천년설의’라는 형용사이고, premillennialism은 그 교리 자체를 가리키는 명사이다. premillennialize는 단순히 그런 성격이 있다는 뜻이 아니라, 어떤 해석이나 사상을 전천년설적 틀로 ‘만들거나 재구성한다’는 동작을 나타낸다. dispensationalize는 세대주의적으로 만들다는 뜻으로 겹칠 수 있지만, 모든 전천년설이 세대주의는 아니다.
매우 전문적이고 드문 단어이므로 일반 독자에게는 premillennial interpretation, interpret in a premillennial way처럼 풀어 쓰는 편이 더 명확하다. 종교적 입장과 관련된 말이므로 논쟁적 맥락에서는 중립적인 설명을 덧붙이는 것이 좋다.
유의어 뉘앙스 비교
- reinterpret
- 더 일반적인 말로, 특정 신학 입장인 전천년설의 의미는 포함하지 않는다.
- frame
- 어떤 관점으로 제시한다는 뜻이지만, 전천년설이라는 전문적 의미는 문맥이 필요하다.
- convert
- 신념을 바꾸게 한다는 일반적 의미이며, 전천년설로의 변화라는 구체성은 없다.
- influence
- 영향을 준다는 넓은 뜻으로, 실제로 전천년설을 받아들였는지는 덜 분명하다.
반의어
- amillennialize
- 무천년설을 받아들이도록 만들거나 그런 관점으로 바꾸다는 드문 전문어이다.
- postmillennialize
- 후천년설적 관점에 맞추어 해석하거나 만들다는 뜻의 드문 전문어이다.
- deconvert
- 신앙이나 특정 믿음에서 떠나게 한다는 뜻으로, 전천년설 반대 방향을 직접 가리키지는 않는다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- premillennialize a passage구절을 전천년설적으로 해석하다
- premillennialize biblical prophecy성경 예언을 전천년설적으로 해석하다
- premillennialize a tradition전통을 전천년설적 성격으로 바꾸다
- premillennialize evangelical theology복음주의 신학을 전천년설적으로 만들다
어원 · 암기 팁
[English]영어 형용사 premillennial에 동사를 만드는 접미사 -ize가 붙어 형성된 말이다. premillennial은 ‘천년왕국 이전의’라는 뜻으로, 기독교 종말론에서 그리스도의 재림이 천년왕국보다 앞선다는 입장을 가리킨다.
pre- ‘이전의’ + millennial ‘천년의; 천년왕국과 관련된’ + -ize ‘…하게 만들다’
💡 pre는 ‘전에’, millennium은 ‘천년’, -ize는 ‘…하게 만들다’이므로 premillennialize는 ‘천년왕국 이전이라는 관점으로 만들다’라고 기억할 수 있다.