LC·Dict

Price up

구동사B2
/praɪs ʌp/자주 쓰임

가격을 올리거나, 특히 영국 영어에서 비용을 계산해 견적을 내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    견적을 내다, 가격을 산정하다어떤 일, 서비스, 물건 등에 드는 비용을 계산하여 견적을 내다B2

    to calculate how much a job, service, or set of goods will cost

    • The builder came round to price up the repairs.

      그 건축업자가 수리 비용 견적을 내려고 들렀다.

    • Can you price it up before we decide whether to order?

      주문할지 결정하기 전에 그것의 비용을 계산해 줄 수 있나요?

  2. 2

    가격을 올리다, 인상하다물건이나 서비스의 가격을 올리다B2

    to increase the price of something

    • They priced up the tickets after demand increased.

      수요가 늘어난 뒤 그들은 표 가격을 올렸다.

    • If costs keep rising, we may have to price our products up.

      비용이 계속 오르면 우리 제품 가격을 올려야 할지도 모른다.

뉘앙스 · 쓰임

raise the price는 가장 일반적으로 ‘가격을 올리다’라는 뜻이고, increase the price는 더 격식 있는 표현입니다. mark up은 원가에 이윤을 붙여 가격을 높인다는 상업적 뉘앙스가 강합니다. 영국 영어의 price up은 단순히 가격을 올린다는 뜻보다 ‘견적을 내다, 총비용을 계산하다’라는 뜻으로 자주 쓰이며, price out은 ‘비용을 계산하다’라는 뜻도 있지만 미국 영어에서는 ‘가격이 너무 비싸서 배제하다’라는 뜻이 흔합니다.

일상 대화와 비즈니스 상황 모두에서 쓸 수 있지만, ‘견적을 내다’의 의미는 특히 영국 영어에서 자연스럽습니다. 대명사 목적어는 price it up, price them up처럼 가운데에 놓습니다. 수동태로 be priced up이라고 하면 ‘가격이 올려지다’ 또는 문맥에 따라 ‘견적이 산출되다’라는 뜻이 될 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

estimate
예상 비용이나 양을 대략 계산한다는 일반적인 표현입니다.
cost out
계획이나 프로젝트의 세부 비용을 체계적으로 계산한다는 느낌이 더 강합니다.
quote for
업체가 고객에게 공식적인 가격을 제시한다는 의미가 강합니다.
raise the price of
가장 일반적이고 직접적인 표현입니다.
increase the price of
raise보다 약간 더 격식 있고 문서나 보고서에서 자연스럽습니다.
mark up
원가에 이윤을 더해 판매 가격을 올린다는 상업적 뉘앙스가 있습니다.

반의어

leave uncosted
비용을 계산하지 않은 상태로 두다는 의미입니다.
price down
가격을 낮추다는 뜻이지만 price up만큼 흔하지 않습니다.
discount
정가에서 할인한다는 의미입니다.
reduce the price of
가격을 낮추다는 일반적이고 중립적인 표현입니다.