prick·ing
B2찌름, 따끔거림; 양심의 가책
noun명사
- 1
찌르기, 콕 찌르기 — 바늘, 핀, 가시 등 뾰족한 것으로 살짝 찌르는 행위B2〔general〕
the act of piercing or touching something lightly with a sharp point
The pricking of the needle made the child cry.
바늘로 찌르는 것 때문에 아이가 울었다.
Careful pricking around the edge helped mark the pattern.
가장자리를 조심스럽게 콕콕 찔러 무늬를 표시하는 데 도움이 되었다.
유의어piercing, puncturing
반의어soothing
- 2
- 3
양심의 가책, 죄책감 — 양심의 가책이나 죄책감이 불쑥불쑥 드는 느낌C1〔general〕
small, troubling feelings of guilt or conscience
He ignored the prickings of conscience after lying.
그는 거짓말을 한 뒤 양심의 가책을 무시했다.
She felt prickings of conscience about keeping the money.
그녀는 그 돈을 갖고 있는 것에 대해 양심의 가책을 느꼈다.
뉘앙스 · 쓰임
pricking은 stab처럼 깊고 강하게 찌르는 느낌보다 훨씬 가볍고 작게 ‘콕콕’ 또는 ‘따끔따끔’한 느낌에 가깝습니다. tingling은 저리거나 간질간질한 감각까지 넓게 말하지만, pricking은 바늘로 찌르는 듯한 날카로운 감각이 더 뚜렷합니다.
신체 감각을 말할 때는 a pricking feeling, a pricking sensation, a pricking in my skin처럼 씁니다. prickings of conscience는 일상 회화보다는 글이나 격식 있는 문맥에서 더 자연스럽습니다. prick은 명사로 속어 욕설 의미도 있지만, pricking 자체는 보통 그런 뜻으로 쓰이지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- piercing
- 더 일반적으로 ‘뚫거나 찌름’을 뜻하며, pricking보다 깊거나 강할 수 있습니다.
- puncturing
- 구멍을 내는 행위에 초점이 있어 pricking보다 결과가 더 뚜렷합니다.
- tingling
- 저릿저릿하거나 간질간질한 감각을 넓게 뜻하며, pricking보다 덜 날카로울 수 있습니다.
- stinging
- 벌레에 쏘이거나 상처가 쓰라릴 때처럼 더 아프고 화끈거리는 느낌이 강합니다.
- pangs of conscience
- prickings of conscience와 매우 비슷하지만 더 흔하고 자연스러운 표현입니다.
- guilt
- 죄책감 전반을 뜻하는 일반적인 단어이며, 순간적으로 콕 찌르는 듯한 느낌은 덜 드러납니다.
반의어
- soothing
- 찌르거나 자극하는 것이 아니라 통증이나 자극을 가라앉히는 느낌입니다.
- numbness
- 감각이 둔하거나 없는 상태로, 따끔거림과 반대되는 느낌입니다.
- clear conscience
- 죄책감이나 양심의 가책이 없는 상태를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a pricking sensation따끔거리는 감각
- a pricking feeling따끔따끔한 느낌
verb+noun
- feel a pricking따끔거림을 느끼다
noun+prep+noun
- a pricking in the skin피부의 따끔거림
- prickings of conscience양심의 가책
어원 · 암기 팁
[Old English]동사 prick에 -ing가 붙어 만들어진 말입니다. prick은 고대 영어 prica와 관련된 말로, ‘점, 찌르는 것, 뾰족한 것’이라는 의미에서 발전했습니다.
prick(찌르다, 따끔하게 하다) + -ing(동작·상태를 나타내는 명사형 접미사)
💡 핀으로 ‘콕(prick)’ 찌르면 생기는 따끔한 느낌이 pricking이라고 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 14th century