LC·Dict

pro·pi·ti·a·to·ry

C2formal
US/prəˈpɪʃ.i.ə.tɔːr.i/UK/prəˈpɪʃ.i.ə.tər.i/드물게 쓰임

격식적 표현: 노여움을 풀려고 달래는, 특히 신을 달래기 위한

adjective형용사

  1. 1

    달래는, 노여움을 푸는화가 난 사람이나 신의 노여움을 풀고 호의를 얻기 위해 하는; 달래기 위한C2general

    intended to make an angry person, god, or spirit stop being angry and become favorable

    • The villagers left propitiatory offerings at the shrine before the storm season.

      마을 사람들은 폭풍철이 오기 전에 사당에 신을 달래는 제물을 남겼다.

    • His propitiatory smile did little to calm the furious client.

      그가 달래려는 듯 지은 미소도 격분한 고객을 거의 진정시키지 못했다.

뉘앙스 · 쓰임

conciliatory는 사람 사이의 갈등을 누그러뜨리려는 ‘화해적인’ 태도에 널리 쓰이고, appeasing은 상대를 달래거나 비위를 맞추는 의미가 더 일반적입니다. propitiatory는 특히 신·영혼·권위 있는 존재의 노여움을 풀기 위한 제물, 의식, 행동에 쓰여 더 격식적이고 종교적인 느낌이 강합니다.

매우 격식적이고 문어적인 단어이므로 일상 회화에서 쓰면 딱딱하게 들릴 수 있습니다. ‘회유적인’이라고 번역될 수 있지만, 정치적 술책처럼 부정적인 ‘회유’보다는 노여움이나 불쾌감을 풀어 주려는 ‘달램’에 초점이 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

appeasing
가장 일반적인 표현으로, 상대의 화나 불만을 달래는 행동을 넓게 가리킵니다.
conciliatory
갈등 관계에서 화해를 유도하려는 말투나 태도를 강조합니다.
placatory
화난 사람을 누그러뜨리려는 의미가 강하며, propitiatory보다 종교적 느낌은 약합니다.

반의어

provocative
상대를 달래기보다 자극하거나 화나게 하는 뉘앙스입니다.
inflammatory
분노나 갈등을 더 키우는 말이나 행동에 쓰입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • propitiatory offerings노여움을 풀기 위한 제물
  • propitiatory sacrifice신을 달래기 위한 희생 제물
  • propitiatory rites노여움을 달래는 의식
  • propitiatory gesture상대를 달래려는 몸짓이나 행동
  • propitiatory tone달래려는 말투
  • propitiatory prayer신의 노여움을 풀기 위한 기도

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 propitiare ‘달래다, 호의적으로 만들다’와 관련된 propitiatorius에서 온 말입니다. 영어에서는 propitiate ‘달래다, 노여움을 풀다’와 같은 어족으로 이해할 수 있습니다.

propitiate(노여움을 풀다, 달래다) + -ory(…와 관련된, …의 성질을 가진)

💡 propitiatory offerings를 ‘신을 달래는 제물’로 묶어 기억하면 의미가 잘 잡힙니다.