Publicly held
숙어C1formal회사의 주식이 일반 대중에게 공개적으로 소유·거래되는
phrase
- 1
주식이 소수 소유자에게만 있지 않고 일반 투자자들에게 공개적으로 소유되는 회사에 대해 쓰는 표현C1
used to describe a company whose shares are owned by public investors rather than only by private owners
The family business became a publicly held company after its initial public offering.
그 가족 기업은 기업공개 이후 일반 투자자가 주식을 보유하는 공개 회사가 되었다.
Publicly held corporations must meet strict reporting requirements.
공개적으로 주식이 보유되는 법인은 엄격한 보고 요건을 충족해야 한다.
유의어publicly traded, public, listed
뉘앙스 · 쓰임
‘Publicly held’는 소유 구조에 초점을 두어 ‘주식이 일반 투자자들에게 보유되어 있다’는 뜻입니다. ‘Publicly traded’는 주식이 증권거래소 등에서 실제로 거래된다는 점을 더 강조합니다. ‘Public company’도 비슷하지만, 영국식 영어에서는 ‘public limited company’처럼 법적 회사 형태를 가리킬 수 있어 문맥 확인이 필요합니다.
주로 회사나 기업을 수식하는 형용사구로 쓰며, 사람에게는 쓰지 않습니다. 한국어의 ‘공기업’처럼 정부가 소유한 기업을 뜻하지 않으므로 주의해야 합니다. ‘Publicly held company’는 ‘상장회사’와 겹치는 경우가 많지만, 정확히는 ‘주식이 일반 대중에게 보유될 수 있는 회사’라는 소유 구조의 의미입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- publicly traded
- 거래소나 공개 시장에서 주식이 거래된다는 점을 더 강조합니다.
- public
- 더 짧고 일반적인 표현이지만, 문맥에 따라 ‘공공의’ 또는 ‘정부 관련’으로 오해될 수 있습니다.
- listed
- 특정 증권거래소에 상장되어 있다는 점을 강조합니다.
반의어
- privately held
- 주식이 창업자, 가족, 사모펀드 등 소수의 개인·기관에게만 소유된다는 뜻입니다.
- private
- 일반적으로 공개 시장에서 주식이 거래되지 않는 회사를 가리키는 더 넓은 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘Publicly’는 ‘공개적으로, 대중에게’라는 뜻이고 ‘held’는 법률·금융 문맥에서 ‘보유된, 소유된’이라는 뜻입니다. 따라서 ‘publicly held’는 원래 ‘대중에 의해 보유된’이라는 의미에서 회사 주식의 공개 소유 구조를 나타내는 표현으로 자리 잡았습니다.
💡 publicly는 ‘대중에게’, held는 ‘보유된’이므로 ‘대중이 주식을 보유할 수 있는 회사’라고 기억하면 됩니다.